表里不一 biǎo lǐ bù yī hipócrita

Explanation

形容一个人言行不一,表面和内心不一样。

Descreve uma pessoa cujas palavras e ações não combinam, cujo exterior e interior são diferentes.

Origin Story

从前,有个书生名叫李诚,他勤奋好学,立志考取功名,光宗耀祖。然而,他却有一个致命的弱点:虚荣心极强。为了在乡里人面前显示自己的才华,他常常在众人面前夸夸其谈,大谈自己的学问和抱负,说得天花乱坠,绘声绘色。然而,私下里,他却懒散成性,不思进取,书也读得不多,学问也浅薄得很。乡亲们被他表面的言辞所迷惑,都认为他是一个有学问有能力的人,对他赞赏有加。只有李诚的母亲看透了他的虚伪,常常苦口婆心地劝诫他,要他脚踏实地,认真学习,不要做表里不一的人。可是,李诚并没有听从母亲的劝告,依然我行我素,继续着他的虚伪表演。最终,他落榜了,他的虚荣和懒惰,让他付出了惨痛的代价。他悔恨莫及,终于明白,只有真诚和努力,才能获得真正的成功。

congqian, you ge shusheng ming jiao li cheng, ta qinfen haoxue, lizhichu qu gongming, guangzongyaozǔ. ran'er, ta que you yige zhi ming de ruǎndiǎn: xūróngxīn jí qiáng. wèile zài xiānglǐ rén miànqián xiǎnshi zìjǐ de cáihua, ta chángcháng zài zhòngrén miànqián kuakuakuatán, dà tán zìjǐ de xuéwèn hé bàofù, shuō de tiānhuāluànzhuì, huì shēng huì sè. ran'er, sīxià lǐ, ta què lánsǎn chéngxìng, bù sī jìn qǔ, shū yě dú de bù duō, xuéwèn yě qiǎnbáo hen. xiāngqīn men bèi ta biaomiàn de yáncí suǒ míhuò, dōu rènwéi ta shì yīgè yǒu xuéwèn yǒu nénglì de rén, duì ta zànshǎng yǒu jiā. zhǐyǒu lì chéng de mǔqīn kàn tòu le tā de xūwěi, chángcháng kǔkǒubānxīn de quànjiè tā, yào tā jiǎotàshídì, rènzhēn xuéxí, bù yào zuò biǎoli bù yī de rén. kěshì, lì chéng bìng méiyǒu tīngcóng mǔqīn de quàngào, yīrán wǒxíngwǒsù, jìxù zhe tā de xūwěi biǎoyǎn. zuìzhōng, tā luò bǎng le, tā de xūróng hé lànduò, ràng tā fùchū le cǎntòng de dàijià. tā huǐhèn mòjí, zhōngyú míngbái, zhǐyǒu chéngzhēn hé nǔlì, cáinéng huòdé zhēnzhèng de chénggōng.

Era uma vez, um estudioso chamado Li Cheng, que estudava diligentemente e aspirava a passar nos exames imperiais e trazer glória a seus antepassados. No entanto, ele tinha uma fraqueza fatal: uma vaidade extremamente forte. Para exibir seu talento diante dos aldeões, ele costumava se gabar de seu conhecimento e ambições, falando eloquentemente e vividamente. No entanto, em particular, ele era preguiçoso e sem ambição, não lia muito e seu conhecimento era muito superficial. Os aldeões foram enganados por suas palavras e o consideraram um homem culto e capaz, elogiando-o muito. Somente a mãe de Li Cheng percebeu sua hipocrisia e o exortou repetidamente a ser prático, estudar muito e não ser um hipócrita. No entanto, Li Cheng não seguiu o conselho de sua mãe e continuou sendo ele mesmo, continuando sua atuação hipócrita. No final, ele reprovou no exame, e sua vaidade e preguiça lhe custaram caro. Ele se arrependeu profundamente e finalmente entendeu que apenas a sinceridade e o trabalho árduo podem levar ao verdadeiro sucesso.

Usage

用于形容一个人外表和内心不一致,言行不一。

yongyu xingrong yige ren waibiao he neixin bu yizhi, yanhxing buyi.

Usado para descrever uma pessoa cuja aparência externa e ser interior não coincidem, cujas palavras e ações não coincidem.

Examples

  • 他表面上装得很大方,其实很小气,真是表里不一。

    ta biaomianshang zhuang de hen dafang, qishi hen xiaoqi, zhen shi biaoli buyi.

    Ele finge ser muito generoso na superfície, mas na realidade é muito mesquinho. É realmente hipócrita.

  • 这个人表里不一,让人难以捉摸。

    zhege ren biaoli buyi, rang ren nanyi zuomo.

    Essa pessoa é hipócrita e difícil de entender.