表里不一 đạo đức giả
Explanation
形容一个人言行不一,表面和内心不一样。
Miêu tả một người mà lời nói và hành động không khớp, bên ngoài và bên trong khác nhau.
Origin Story
从前,有个书生名叫李诚,他勤奋好学,立志考取功名,光宗耀祖。然而,他却有一个致命的弱点:虚荣心极强。为了在乡里人面前显示自己的才华,他常常在众人面前夸夸其谈,大谈自己的学问和抱负,说得天花乱坠,绘声绘色。然而,私下里,他却懒散成性,不思进取,书也读得不多,学问也浅薄得很。乡亲们被他表面的言辞所迷惑,都认为他是一个有学问有能力的人,对他赞赏有加。只有李诚的母亲看透了他的虚伪,常常苦口婆心地劝诫他,要他脚踏实地,认真学习,不要做表里不一的人。可是,李诚并没有听从母亲的劝告,依然我行我素,继续着他的虚伪表演。最终,他落榜了,他的虚荣和懒惰,让他付出了惨痛的代价。他悔恨莫及,终于明白,只有真诚和努力,才能获得真正的成功。
Ngày xửa ngày xưa, có một người học trò tên là Lý Thành, người chăm chỉ học hành và khao khát vượt qua kỳ thi tuyển tú tài để làm rạng danh tổ tiên. Tuy nhiên, anh ta có một điểm yếu chí mạng: sự kiêu ngạo thái quá. Để thể hiện tài năng của mình trước mặt dân làng, anh ta thường khoe khoang về kiến thức và tham vọng của mình, nói năng một cách rất ấn tượng và sinh động. Tuy nhiên, riêng tư, anh ta lại lười biếng và thiếu tham vọng, không đọc nhiều sách, và kiến thức của anh ta rất nông cạn. Dân làng bị đánh lừa bởi những lời nói của anh ta và coi anh ta là một người có học thức và có năng lực, hết lời ca ngợi anh ta. Chỉ có mẹ của Lý Thành là người nhìn thấu sự đạo đức giả của anh ta và nhiều lần khuyên nhủ anh ta nên khiêm tốn, học hành chăm chỉ và không nên giả dối. Tuy nhiên, Lý Thành không nghe theo lời khuyên của mẹ mình và vẫn cứ làm theo ý mình, tiếp tục màn kịch giả dối của mình. Cuối cùng, anh ta thi trượt, và sự kiêu ngạo cùng sự lười biếng của anh ta đã khiến anh ta phải trả giá đắt. Anh ta vô cùng hối hận và cuối cùng cũng hiểu rằng chỉ có sự chân thành và nỗ lực mới có thể đạt được thành công thực sự.
Usage
用于形容一个人外表和内心不一致,言行不一。
Được sử dụng để miêu tả một người mà vẻ ngoài và bản chất bên trong không phù hợp, lời nói và hành động không nhất quán.
Examples
-
他表面上装得很大方,其实很小气,真是表里不一。
ta biaomianshang zhuang de hen dafang, qishi hen xiaoqi, zhen shi biaoli buyi.
Anh ta bề ngoài tỏ ra rất rộng lượng, nhưng thực ra rất keo kiệt. Thật là đạo đức giả.
-
这个人表里不一,让人难以捉摸。
zhege ren biaoli buyi, rang ren nanyi zuomo.
Người này đạo đức giả và khó hiểu