表里如一 表里如一
Explanation
表里如一是一个成语,意思是外表和内心一致,形容言行和思想完全一致。它强调的是人的品格和诚信,即言行一致,表里如一。
表里如一 adalah idiom Tiongkok yang berarti bahwa penampilan luar dan hati batin konsisten, menggambarkan bagaimana tindakan dan pikiran seseorang selaras sempurna. Ini menekankan karakter dan integritas seseorang, yaitu, tindakan seseorang sesuai dengan kata-katanya, dan penampilan luar seseorang selaras dengan sikap batinnya.
Origin Story
从前,在一个山清水秀的小村庄里,住着一位名叫王二的青年。他以诚实善良著称,村民们都称赞他是“表里如一”的好人。 有一天,村里来了一个商人,他想要买王二家的一块田地。王二的父亲知道商人想要低价买他们的田地,便想哄骗他。他故意把田地夸得很好,说这块田地肥沃,年年丰收,还会出产很多珍贵的药材。商人听后十分心动,于是便答应了王二父亲的要求,以一个很低的价格买下了那块田地。 王二得知父亲的行为后,非常生气。他认为父亲不应该为了钱财而欺骗别人。他找到了商人,告诉了他田地的真实情况。商人听后很生气,认为王二的父亲不诚实,便要求退回田地。 王二的父亲很羞愧,他向商人道歉,并答应把田地退还给他。商人看到王二父子真诚悔过,便原谅了他们。 这件事以后,王二的父亲认识到诚信的重要性。他不再欺骗别人,而是像王二一样,始终坚持“表里如一”的原则。 从此以后,王二和他的父亲都赢得了村民们的尊重和信赖。他们的事迹也成为了村庄里的一个传说,教育着一代又一代的村民,要诚实守信,表里如一。
Dahulu kala, di sebuah desa kecil yang dikelilingi pegunungan dan sungai, hiduplah seorang pemuda bernama Wang Er. Dia dikenal karena kejujuran dan kebaikannya, dan penduduk desa memujinya sebagai pria yang “表里如一”. Suatu hari, seorang pedagang datang ke desa. Dia ingin membeli sebidang tanah dari keluarga Wang Er. Ayah Wang Er tahu bahwa pedagang itu ingin membeli tanah mereka dengan harga murah, jadi dia memutuskan untuk menipunya. Dia dengan sengaja memuji tanah itu, mengatakan bahwa itu subur, menghasilkan panen yang kaya setiap tahun, dan juga menumbuhkan banyak herbal obat yang berharga. Pedagang itu sangat terkesan dan akhirnya setuju untuk membeli tanah itu dengan harga yang sangat murah. Ketika Wang Er mengetahui tentang rencana ayahnya, dia sangat marah. Dia merasa bahwa ayahnya tidak boleh menipu orang demi uang. Dia pergi menemui pedagang itu dan memberitahunya kebenaran tentang tanah itu. Pedagang itu sangat marah ketika dia mendengar bahwa ayah Wang Er tidak jujur dan menuntut tanah itu kembali. Ayah Wang Er sangat malu dan meminta maaf kepada pedagang itu. Dia berjanji untuk mengembalikan tanah itu kepadanya. Pedagang itu melihat bahwa Wang Er dan ayahnya benar-benar bertobat dan memaafkan mereka. Setelah kejadian ini, ayah Wang Er menyadari pentingnya kejujuran. Dia tidak pernah menipu orang lagi, tetapi seperti Wang Er, selalu mematuhi prinsip “表里如一”. Sejak saat itu, Wang Er dan ayahnya mendapatkan rasa hormat dan kepercayaan dari penduduk desa. Kisah mereka menjadi legenda di desa mereka dan mendidik generasi demi generasi penduduk desa untuk menjadi jujur dan dapat dipercaya, untuk menjadi “表里如一”.
Usage
这个成语用于形容一个人言行一致,表里如一,不虚伪。
Idiom ini digunakan untuk menggambarkan seseorang yang konsisten dalam ucapan dan perbuatannya, tulus dan tidak munafik.
Examples
-
他的言行表里如一,赢得了大家的信任。
ta de yan xing biao li ru yi, ying de le da jia de xin ren.
Perkataan dan perbuatannya selaras, yang telah memenangkan kepercayaan semua orang.
-
做人要表里如一,不要口是心非。
zuo ren yao biao li ru yi, bu yao kou shi xin fei.
Manusia harus konsisten dalam ucapan dan perbuatannya, jangan berpura-pura.
-
他表里如一,从不虚伪做作。
ta biao li ru yi, cong bu xu wei zuo zuo.
Dia konsisten dalam ucapan dan perbuatannya, dia tidak pernah munafik.
-
她表里如一,是一位值得信赖的朋友。
ta biao li ru yi, shi yi wei zhi de xin lai de peng you.
Dia adalah teman yang dapat dipercaya yang konsisten dalam ucapan dan perbuatannya.
-
希望你能表里如一,不要说一套做一套。
xi wang ni neng biao li ru yi, bu yao shuo yi tao zuo yi tao.
Saya harap Anda dapat menjadi diri sendiri dan tidak mengatakan satu hal dan melakukan hal lain.