表里如一 Biao li ru yi
Explanation
表里如一是一个成语,意思是外表和内心一致,形容言行和思想完全一致。它强调的是人的品格和诚信,即言行一致,表里如一。
Biao li ru yi es un idioma chino que significa que la apariencia externa y el corazón interno son consistentes, describiendo cómo las acciones y los pensamientos de uno están perfectamente alineados. Enfatiza el carácter y la integridad de una persona, es decir, las acciones de uno coinciden con sus palabras, y la apariencia externa de uno se alinea con su actitud interna.
Origin Story
从前,在一个山清水秀的小村庄里,住着一位名叫王二的青年。他以诚实善良著称,村民们都称赞他是“表里如一”的好人。 有一天,村里来了一个商人,他想要买王二家的一块田地。王二的父亲知道商人想要低价买他们的田地,便想哄骗他。他故意把田地夸得很好,说这块田地肥沃,年年丰收,还会出产很多珍贵的药材。商人听后十分心动,于是便答应了王二父亲的要求,以一个很低的价格买下了那块田地。 王二得知父亲的行为后,非常生气。他认为父亲不应该为了钱财而欺骗别人。他找到了商人,告诉了他田地的真实情况。商人听后很生气,认为王二的父亲不诚实,便要求退回田地。 王二的父亲很羞愧,他向商人道歉,并答应把田地退还给他。商人看到王二父子真诚悔过,便原谅了他们。 这件事以后,王二的父亲认识到诚信的重要性。他不再欺骗别人,而是像王二一样,始终坚持“表里如一”的原则。 从此以后,王二和他的父亲都赢得了村民们的尊重和信赖。他们的事迹也成为了村庄里的一个传说,教育着一代又一代的村民,要诚实守信,表里如一。
Érase una vez, en un pequeño pueblo rodeado de montañas y ríos, vivía un joven llamado Wang Er. Era conocido por su honestidad y amabilidad, y los aldeanos lo elogiaban como un hombre que era
Usage
这个成语用于形容一个人言行一致,表里如一,不虚伪。
Este idioma se usa para describir a alguien que es consistente en sus palabras y acciones, sincero y no hipócrita.
Examples
-
他的言行表里如一,赢得了大家的信任。
ta de yan xing biao li ru yi, ying de le da jia de xin ren.
Sus palabras y acciones son consistentes, lo que ha ganado la confianza de todos.
-
做人要表里如一,不要口是心非。
zuo ren yao biao li ru yi, bu yao kou shi xin fei.
Debes ser honesto en tus palabras y acciones, no seas hipócrita.
-
他表里如一,从不虚伪做作。
ta biao li ru yi, cong bu xu wei zuo zuo.
Es coherente en sus palabras y acciones, nunca hipócrita.
-
她表里如一,是一位值得信赖的朋友。
ta biao li ru yi, shi yi wei zhi de xin lai de peng you.
Ella es una amiga de confianza que es fiel a sí misma.
-
希望你能表里如一,不要说一套做一套。
xi wang ni neng biao li ru yi, bu yao shuo yi tao zuo yi tao.
Espero que puedas ser fiel a ti mismo y no digas una cosa y hagas otra.