心口如一 Sepenuh hati
Explanation
心里想的和嘴里说的一样,形容为人诚实。
Ungkapan ini digunakan untuk menggambarkan seseorang yang selalu mengatakan kebenaran dan apa yang dipikirkan.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫诚实的老人。诚实老人以其诚实正直闻名于世,他一生心口如一,从不说谎。有一天,村里来了一个算命先生,他自称能算出人的命运。许多村民都去算命,诚实老人也抱着好奇的心态前去一试。算命先生掐指一算,便对诚实老人说:"老人家,我看你面相慈祥,心地善良,但你命中注定要经历一次劫难。"诚实老人听了,并没有惊慌失措,而是平静地问道:"请问先生,我的劫难是什么时候?"算命先生神秘地说:"就在今晚,会有一个强盗来抢劫你的家,你一定要小心。"诚实老人听了,心里虽然有些紧张,但他依然保持着平静,因为他知道,自己一生行得正坐得端,没有什么好怕的。当晚,一个强盗真的潜入了诚实老人家中。强盗拿着刀,威胁老人交出钱财。老人并没有惊慌,他坦然地对强盗说:"我没有钱财,只有我的良心。"强盗见老人如此坦诚,心生敬畏,最终放下刀,离开了老人家中。第二天,村民们都听说这件事,都非常敬佩诚实老人的为人。这个故事传遍了整个村庄,也传到了邻近的村庄,人们都称赞诚实老人心口如一,正直善良,是一个值得尊敬的人。
Dahulu kala, di sebuah desa terpencil, tinggalah seorang lelaki tua yang jujur bernama Jujur. Lelaki tua Jujur terkenal karena kejujuran dan integritasnya, dan dia menjalani seluruh hidupnya dengan kata-katanya sesuai dengan perbuatannya. Suatu hari, seorang peramal datang ke desa dan mengklaim bahwa dia dapat meramalkan nasib orang. Banyak penduduk desa pergi untuk mengetahui nasib mereka, dan Lelaki tua Jujur juga pergi karena rasa ingin tahu. Peramal itu melihat tangannya dan berkata kepada Lelaki tua Jujur: “Tua-tua, saya melihat bahwa Anda memiliki wajah yang baik hati dan hati yang baik, tetapi takdir Anda adalah untuk mengalami bencana.” Lelaki tua Jujur mendengarkan tanpa panik dan dengan tenang bertanya: “Tuan, kapan bencana saya akan datang?” Peramal itu secara misterius berkata: “Malam ini, akan ada perampok yang merampok rumah Anda, Anda harus berhati-hati.” Lelaki tua Jujur mendengarkan dan meskipun sedikit gugup, dia tetap tenang, karena dia tahu bahwa dia telah menjalani kehidupan yang jujur dan tidak ada yang perlu ditakutinya. Malam itu, seorang perampok benar-benar menyelinap masuk ke rumah Lelaki tua Jujur. Perampok itu memegang pisau dan mengancam akan mengambil barang-barangnya. Lelaki tua itu tidak panik; sebaliknya, dia dengan tenang memberi tahu perampok itu, “Saya tidak punya barang berharga, hanya hati nurani saya.” Perampok itu kagum dengan kejujuran lelaki tua itu dan akhirnya meletakkan pisaunya dan meninggalkan rumah. Keesokan harinya, penduduk desa mendengar berita itu dan mengagumi integritas Lelaki tua Jujur. Kisah itu menyebar ke seluruh desa dan ke desa-desa tetangga, di mana orang-orang memuji kejujuran, integritas, dan kebaikan Lelaki tua Jujur, menyebutnya sebagai orang yang terhormat.
Usage
用于形容人诚实、正直。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang selalu jujur dan berterus terang.
Examples
-
他心口如一,从不说谎。
tā xīnkǒurúyī, cóng bù shuō huǎng。
Dia selalu jujur dan tidak pernah berbohong.
-
做人要心口如一,表里一致。
zuòrén yào xīnkǒurúyī, biǎolǐ yīzhì。
Seseorang harus selalu jujur dan konsisten.
-
他的为人,心口如一,值得信赖。
tā de wérén, xīnkǒurúyī, zhídé xìnlài。
Dia adalah orang yang dapat dipercaya.
-
我们应该学习他的心口如一的精神。
wǒmen yīnggāi xuéxí tā de xīnkǒurúyī de jīngshen。
Kita harus belajar dari kejujurannya.
-
他做事总是心口如一,深受大家的尊重。
tā zuòshì zǒngshì xīnkǒurúyī, shēnshòu dàjiā de zūnjìng。
Dia selalu jujur dan dihormati semua orang.