心口如一 Herz und Mund eins
Explanation
心里想的和嘴里说的一样,形容为人诚实。
Was man denkt, sagt man auch; beschreibt Ehrlichkeit.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫诚实的老人。诚实老人以其诚实正直闻名于世,他一生心口如一,从不说谎。有一天,村里来了一个算命先生,他自称能算出人的命运。许多村民都去算命,诚实老人也抱着好奇的心态前去一试。算命先生掐指一算,便对诚实老人说:"老人家,我看你面相慈祥,心地善良,但你命中注定要经历一次劫难。"诚实老人听了,并没有惊慌失措,而是平静地问道:"请问先生,我的劫难是什么时候?"算命先生神秘地说:"就在今晚,会有一个强盗来抢劫你的家,你一定要小心。"诚实老人听了,心里虽然有些紧张,但他依然保持着平静,因为他知道,自己一生行得正坐得端,没有什么好怕的。当晚,一个强盗真的潜入了诚实老人家中。强盗拿着刀,威胁老人交出钱财。老人并没有惊慌,他坦然地对强盗说:"我没有钱财,只有我的良心。"强盗见老人如此坦诚,心生敬畏,最终放下刀,离开了老人家中。第二天,村民们都听说这件事,都非常敬佩诚实老人的为人。这个故事传遍了整个村庄,也传到了邻近的村庄,人们都称赞诚实老人心口如一,正直善良,是一个值得尊敬的人。
Vor langer Zeit lebte in einem abgelegenen Dorf ein ehrlicher alter Mann namens Ehrlichkeit. Er war für seine Ehrlichkeit und Aufrichtigkeit bekannt und lebte sein ganzes Leben lang nach dem Motto "Wort und Tat stimmen überein". Eines Tages kam ein Wahrsager in das Dorf und behauptete, er könne das Schicksal der Menschen vorhersagen. Viele Dorfbewohner gingen zum Wahrsagen, und auch der alte Ehrliche war neugierig und versuchte es. Der Wahrsager, nachdem er seine Finger gezählt hatte, sagte zu dem alten ehrlichen Mann: "Alter Mann, ich sehe, dass du ein gütiges Gesicht und ein gutes Herz hast, aber dein Schicksal ist, eine Katastrophe zu erleben." Der alte Ehrliche hörte zu, aber er geriet nicht in Panik und fragte ruhig: "Herr, wann wird meine Katastrophe eintreten?" Der Wahrsager sagte geheimnisvoll: "Heute Abend, ein Räuber wird kommen und dein Haus ausrauben, du musst vorsichtig sein." Der alte Ehrliche hörte zu und war zwar etwas nervös, aber er blieb ruhig, weil er wusste, dass er sein ganzes Leben lang rechtschaffen und ehrlich gelebt hatte und nichts zu befürchten hatte. In dieser Nacht schlich sich tatsächlich ein Räuber in das Haus des alten Ehrlichen. Der Räuber trug ein Messer und drohte dem alten Mann, ihm sein Geld zu geben. Der alte Mann geriet nicht in Panik und sagte ruhig zu dem Räuber: "Ich habe kein Geld, nur mein Gewissen." Der Räuber sah, dass der alte Mann so aufrichtig war und wurde ehrfürchtig, legte schließlich das Messer nieder und verließ das Haus des alten Mannes. Am nächsten Tag erfuhren die Dorfbewohner von diesem Vorfall und bewunderten die Integrität des alten ehrlichen Mannes. Diese Geschichte verbreitete sich im ganzen Dorf und auch in den umliegenden Dörfern. Die Leute lobten den alten ehrlichen Mann für seine Integrität, Aufrichtigkeit und Güte, als einen Mann, der Respekt verdient.
Usage
用于形容人诚实、正直。
Wird verwendet, um Ehrlichkeit und Integrität zu beschreiben.
Examples
-
他心口如一,从不说谎。
tā xīnkǒurúyī, cóng bù shuō huǎng。
Er ist ehrlich und sagt immer die Wahrheit.
-
做人要心口如一,表里一致。
zuòrén yào xīnkǒurúyī, biǎolǐ yīzhì。
Man sollte aufrichtig und konsequent sein.
-
他的为人,心口如一,值得信赖。
tā de wérén, xīnkǒurúyī, zhídé xìnlài。
Er ist ein Mann von Wort und Tat, vertrauenswürdig.
-
我们应该学习他的心口如一的精神。
wǒmen yīnggāi xuéxí tā de xīnkǒurúyī de jīngshen。
Wir sollten sein Beispiel der Aufrichtigkeit nachahmen.
-
他做事总是心口如一,深受大家的尊重。
tā zuòshì zǒngshì xīnkǒurúyī, shēnshòu dàjiā de zūnjìng。
Er ist immer ehrlich und wird von allen respektiert.