坐享其成 menikmati hasil kerja orang lain
Explanation
指不劳而获,自己不努力却享受别人努力的成果。
Digunakan untuk mengkritik mereka yang mendapatkan sesuatu tanpa bekerja keras, bergantung pada hasil kerja orang lain.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位勤劳的农夫老张和他的儿子小明。老张每天辛勤耕作,汗流浃背地劳作,而小明却好吃懒做,总想着不劳而获。有一天,老张收获了丰收的稻谷,金灿灿的稻穗压弯了腰。小明看到满仓的稻谷,心里乐开了花,他心想:‘父亲辛苦了一年,终于有了收获,这都是父亲的功劳,而我什么也没做,却能享受这丰收的果实,真好啊!’于是,小明每天好吃好喝,过着逍遥自在的生活,而老张则继续忙碌着,为来年播种做准备。第二年,老张年纪大了,身体也不如从前了,他的收成比往年少了许多。小明这才意识到,坐享其成的日子不会长久,想要过上好日子,还得靠自己的努力。他开始学习耕种,也体会到了劳动的艰辛和收获的喜悦。从此,小明改过自新,勤奋努力,再也不坐享其成,而是和父亲一起辛勤劳作,共同创造美好的生活。
Dahulu kala, di sebuah desa kecil, hiduplah seorang petani yang rajin bernama Pak Budi dan anaknya yang malas, bernama Toni. Pak Budi bekerja keras di ladang setiap hari, sementara Toni malas dan selalu ingin mendapatkan sesuatu dengan mudah. Suatu hari, Pak Budi memanen padi yang melimpah. Toni berpikir, ‘Ayah bekerja keras sepanjang tahun, dan aku bisa menikmati hasilnya tanpa bekerja keras.’ Ia hidup dengan santai, sementara Pak Budi mempersiapkan penanaman tahun depan. Tahun berikutnya, Pak Budi sudah tua dan panennya sedikit. Barulah Toni menyadari bahwa hidup tanpa kerja keras tidak akan berjalan lancar. Ia belajar bertani dan mulai bekerja keras.
Usage
主要用于批评那些不劳而获,依赖他人成果的人。
Terutama digunakan untuk mengkritik mereka yang mendapatkan sesuatu tanpa bekerja keras, bergantung pada hasil kerja orang lain.
Examples
-
他总是坐享其成,不愿付出努力。
tā zǒng shì zuò xiǎng qí chéng, bù yuàn fùchū nǔlì
Dia selalu menikmati hasil kerja keras orang lain, tanpa mau berusaha.
-
不要只想坐享其成,要靠自己的努力取得成功。
bù yào zhǐ xiǎng zuò xiǎng qí chéng, yào kào zìjǐ de nǔlì qǔdé chénggōng
Jangan hanya menikmati kesuksesan orang lain, bekerja keraslah untuk mencapai kesuksesanmu sendiri