忧心忡忡 Yōuxīn Chōngchōng khawatir

Explanation

忧心忡忡指心事重重,忧虑不安的样子。形容人内心充满了担忧和焦虑,无法平静。

Khawatir dan cemas. Ini menggambarkan seseorang yang dipenuhi dengan kekhawatiran dan kecemasan, tidak mampu untuk tenang.

Origin Story

很久以前,在一个小山村里住着一位名叫阿香的年轻女子。她的丈夫,一位勤劳的农民,为了养家糊口,不得不远走他乡去寻找工作。阿香日夜思念着远方的丈夫,每当夜幕降临,她就独自一人坐在窗前,望着远方,忧心忡忡。她担心丈夫在外是否吃得好,睡得好,是否会遇到危险。她常常一个人默默地流泪,忧愁将她紧紧地包围。村里的乡亲们看到她如此忧心忡忡,都纷纷来安慰她,鼓励她要坚强,相信她的丈夫一定会平安归来。阿香听着乡亲们的话,心里虽然得到了些许安慰,但她依然忧心忡忡,直到有一天,她收到了丈夫寄来的家信,信中说他一切安好,很快就能回家。读完信后,阿香的忧心忡忡才终于消散,脸上露出了久违的笑容。

hěnjiǔ yǐqián zài yīgè xiǎoshān cūn lǐ zhùzhe yī wèi míng jiào āxiāng de niánqīng nǚzǐ tā de fū zhàng yī wèi qínláo de nóngmín wèile yǎngjiā hūkǒu bùdébù yuǎnzǒu tāxiāng qù xúnzhǎo gōngzuò āxiāng rìyè sīniànzhe yuǎnfāng de fū zhàng měi dāng yèmù jiànglín tā jiù dúzì yīrén zuò zài chuāngqián wàngzhe yuǎnfāng yōuxīn chōngchōng tā dānxīn fūzhàng zài wài shìfǒu chī de hǎo shuì de hǎo shìfǒu huì yùdào wēixiǎn tā chángcháng yī gèrén mòmò de liúlèi yōuchóu jiāng tā jǐnjǐn de bāo wéi cūn lǐ de xiāngqīnmen kàn dào tā rúcǐ yōuxīn chōngchōng dōu fēnfēn lái ānwèi tā gǔlì tā yào jiānqiáng xiāngxìn tā de fū zhàng yīdìng huì píng'ān guī lái āxiāng tīngzhe xiāngqīnmen de huà xīnlǐ suīrán dédào le xiēxǔ ānwèi dàn tā yīrán yōuxīn chōngchōng zhídào yǒuyītiān tā shōudào le fū zhàng jì lái de jiāxìn xìn zhōng shuō tā yīqiè ānhǎo hěn kuài jiù néng huí jiā dú wán xìn hòu āxiāng de yōuxīn chōngchōng cái zhōngyú xiāosàn liǎn shang lù chū le jiǔwéi de xiàoróng

Dahulu kala, di sebuah desa pegunungan kecil tinggalah seorang wanita muda bernama Axiang. Suaminya, seorang petani yang rajin, harus meninggalkan kampung halamannya untuk mencari pekerjaan demi menghidupi keluarganya. Axiang merindukan suaminya yang jauh itu siang dan malam, dan setiap senja, dia akan duduk sendirian di dekat jendela, memandang ke kejauhan, dengan perasaan khawatir yang mendalam. Dia khawatir tentang apakah suaminya makan dan tidur dengan cukup, dan apakah dia akan mengalami bahaya. Dia sering menangis sendirian dalam diam, dengan kesedihan yang menyelimuti dirinya. Melihat Axiang begitu khawatir, penduduk desa datang untuk menghiburnya, mendorongnya untuk tetap tegar dan percaya bahwa suaminya pasti akan kembali dengan selamat. Meskipun sedikit terhibur oleh kata-kata penduduk desa, Axiang tetap merasa khawatir, sampai suatu hari dia menerima surat dari suaminya. Surat itu mengatakan bahwa dia baik-baik saja dan akan segera pulang. Setelah membaca surat itu, kekhawatiran Axiang akhirnya hilang, dan senyum yang telah lama hilang muncul di wajahnya.

Usage

用于形容内心充满焦虑和担忧的状态。常用于书面语,表达较为正式。

yòng yú xiānróng nèixīn chōngmǎn jiāolǜ hé dānyōu de zhuàngtài cháng yòng yú shūmiàn yǔ biǎodá jiào wèi zhèngshì

Digunakan untuk menggambarkan keadaan kecemasan dan kekhawatiran batin. Sering digunakan dalam bahasa tulis, dan lebih formal.

Examples

  • 他自从儿子失踪后就忧心忡忡,茶饭不思。

    tā zìcóng érzi shīzōng hòu jiù yōuxīn chōngchōng cháfàn bù sī

    Dia telah khawatir dan tidak bisa makan atau tidur sejak putranya hilang.

  • 听到这个坏消息,她忧心忡忡地一夜未眠。

    tīngdào zhège huài xiāoxī tā yōuxīn chōngchōng de yīyè wèimian

    Setelah mendengar kabar buruk itu, dia khawatir dan tidak bisa tidur sepanjang malam.

  • 面对突如其来的疫情,全国人民忧心忡忡。

    miànduì tū rú qí lái de yìqíng quán guó rénmín yōuxīn chōngchōng

    Menghadapi pandemi yang tiba-tiba, seluruh rakyat negara itu sangat khawatir