拖泥带水 tuō ní dài shuǐ bertele-tele

Explanation

形容做事或说话不干脆利落,犹豫不决。

Untuk menggambarkan seseorang yang melakukan sesuatu atau berbicara dengan ragu-ragu dan tidak tegas.

Origin Story

小明接到一个紧急任务,需要在短时间内完成一份报告。他一开始思路清晰,但写到一半却犹豫起来,一会儿修改这个句子,一会儿又补充那个数据,结果报告不仅拖延了时间,而且显得凌乱不堪,最终也没有达到预期的效果。他做事拖泥带水,错过了最佳时机。

xiǎomíng jiēdào yīgè jǐnjí rènwù, xūyào zài duǎn shíjiān nèi wánchéng yī fèn bàogào. tā yīkāishǐ sīlù qīngxī, dàn xiě dào yībàn què yóuyù qǐlái, yīhuǐ'er xiūgǎi zhège jùzi, yīhuǐ'er yòu bǔchōng nàge shùjù, jiéguǒ bàogào bùjǐn tuōyán le shíjiān, érqiě xiǎnde língluàn bùkān, zuìzhōng yě méiyǒu dádào yùqī de xiàoguǒ. tā zuòshì tuō ní dài shuǐ, cuòguò le zuìjiā shíjī.

Xiaoming menerima tugas mendesak: menyelesaikan laporan dalam waktu singkat. Awalnya, dia berpikir jernih, tetapi di tengah jalan dia ragu-ragu, mengubah satu kalimat lalu menambahkan data, menghasilkan laporan yang tertunda dan berantakan yang tidak memenuhi harapan. Kecenderungan menunda-nunda pekerjaannya membuatnya kehilangan kesempatan terbaik.

Usage

作谓语、宾语、定语;形容做事说话不干脆。

zuò wèiyǔ, bǐnyǔ, dìngyǔ; xiāngxíng zuòshì shuōhuà bù gāncài

Digunakan sebagai predikat, objek, dan atribut; menggambarkan seseorang yang lamban dan tidak tegas dalam pekerjaan atau ucapannya.

Examples

  • 他的解释拖泥带水,让人难以理解。

    tā de jiěshì tuō ní dài shuǐ, ràng rén nán yǐ lǐjiě

    Penjelasannya bertele-tele dan sulit dipahami.

  • 不要在工作中拖泥带水,要迅速做出决定。

    bú yào zài gōngzuò zhōng tuō ní dài shuǐ, yào xùnsù zuò chū juédìng

    Jangan bertele-tele dalam bekerja; buat keputusan cepat.