挨门挨户 dari rumah ke rumah
Explanation
挨:按照顺序。挨门挨户:按照住户的顺序一家也不漏。同“挨门逐户”。表示逐户访问,一个不拉。
挨 (āi): secara berurutan. 挨门挨户 (āimén áihù): dalam urutan rumah tangga, tanpa melewatkan satu pun. Sama seperti “挨门逐户 (āimén zhúhù)”. Artinya mengunjungi setiap rumah tanpa melewatkan siapa pun.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一户贫穷的农民家庭。为了庆祝即将到来的春节,他们决定自己制作一些年货。但是,他们家境贫寒,根本买不起那些精美的年货。于是,他们想出了一个办法:挨门挨户去收集废弃的布头。他们走遍了整个村庄,每个农户家都不放过,无论对方是否愿意,他们都会耐心解释他们的想法,并表示感激。最终,他们收集到了大量的废弃布头,并利用这些布头缝制了各种各样的年货:窗花、灯笼、春联等等。这些年货虽然不是那么精美,但它们凝聚了这个家庭的辛劳和努力,也充满了浓浓的年味。每当他们想起这段经历时,都会感到无比的温暖和自豪。这个故事告诉我们,只要付出努力,就一定能够实现自己的愿望,即使条件再艰苦,也能过上幸福快乐的生活。
Dahulu kala, di sebuah desa pegunungan kecil, tinggalah sebuah keluarga petani miskin. Untuk merayakan Festival Musim Semi yang akan datang, mereka memutuskan untuk membuat sendiri beberapa barang Tahun Baru. Namun, keluarga mereka miskin dan tidak mampu membeli barang-barang Tahun Baru yang indah itu. Jadi mereka memikirkan sebuah ide: pergi dari rumah ke rumah untuk mengumpulkan potongan kain bekas. Mereka menyusuri seluruh desa, tidak melewatkan satu rumah pun. Terlepas dari apakah pihak lain bersedia atau tidak, mereka akan dengan sabar menjelaskan ide mereka dan menyampaikan rasa terima kasih mereka. Pada akhirnya, mereka mengumpulkan sejumlah besar potongan kain bekas, dan menggunakan potongan kain bekas ini untuk menjahit berbagai macam barang Tahun Baru: bunga jendela, lentera, pasangan kalimat musim semi, dan sebagainya. Meskipun barang-barang Tahun Baru ini tidak begitu indah, tetapi mereka mewujudkan kerja keras dan upaya keluarga, dan juga dipenuhi dengan cita rasa Tahun Baru yang kuat. Setiap kali mereka mengingat pengalaman ini, mereka akan merasa sangat hangat dan bangga. Kisah ini memberi tahu kita bahwa selama kita berusaha, kita pasti dapat mewujudkan keinginan kita, dan bahkan jika kondisinya keras, kita masih dapat menjalani kehidupan yang bahagia dan penuh sukacita.
Usage
用于描述逐户走访的情况,多用于工作和生活场景。
Digunakan untuk menggambarkan situasi mengunjungi setiap rumah tangga, sebagian besar digunakan dalam skenario kerja dan kehidupan.
Examples
-
春节期间,他挨门挨户地拜年。
chūnjié qījiān, tā āi mén āi hù de bài nián.
Selama hari raya, dia mengunjungi setiap rumah untuk memberikan ucapan selamat.
-
为了筹集善款,志愿者们挨门挨户地进行募捐。
wèile chóují shànkuǎn, zhìyuàn zhěmen āi mén āi hù de jìnxíng mùjuān.
Untuk mengumpulkan dana, para sukarelawan pergi dari rumah ke rumah untuk meminta sumbangan