挨门挨户 āi mén āi hù 각 가정 방문

Explanation

挨:按照顺序。挨门挨户:按照住户的顺序一家也不漏。同“挨门逐户”。表示逐户访问,一个不拉。

挨(āi): 순서대로. 挨门挨户(āi mén āi hù): 가구 순서대로 하나도 빠짐없이. “挨门逐户(āi mén zhú hù)”와 같은 의미. 한 집도 빠뜨리지 않고 방문한다는 의미입니다.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一户贫穷的农民家庭。为了庆祝即将到来的春节,他们决定自己制作一些年货。但是,他们家境贫寒,根本买不起那些精美的年货。于是,他们想出了一个办法:挨门挨户去收集废弃的布头。他们走遍了整个村庄,每个农户家都不放过,无论对方是否愿意,他们都会耐心解释他们的想法,并表示感激。最终,他们收集到了大量的废弃布头,并利用这些布头缝制了各种各样的年货:窗花、灯笼、春联等等。这些年货虽然不是那么精美,但它们凝聚了这个家庭的辛劳和努力,也充满了浓浓的年味。每当他们想起这段经历时,都会感到无比的温暖和自豪。这个故事告诉我们,只要付出努力,就一定能够实现自己的愿望,即使条件再艰苦,也能过上幸福快乐的生活。

cóng qián, zài yīgè xiǎoshān cūn li, zhùzhe yī hù pínqióng de nóngmín jiātíng. wèile qìngzhù jíjiāng dàolái de chūnjié, tāmen juédìng zìjì zhìzuò yīxiē nián huò. dànshì, tāmen jiā jìng hán, gēnběn mǎi bù qǐ nàxiē jīngměi de nián huò. yúshì, tāmen xiǎng chūle yīgè bànfǎ: āi mén āi hù qù shōují fèiqì de bù tóu. tāmen zǒu biànle zhěnggè cūn zhuāng, měi gè nóng hù jiā dōu bù fàngguò, wúlùn duìfāng shìfǒu yuànyì, tāmen dōu huì nàixīn jiěshì tāmen de xiǎngfǎ, bìng biǎoshì gǎnjī. zuìzhōng, tāmen shōují dàole dàliàng de fèiqì bù tóu, bìng lìyòng zhèxiē bù tóu féngzhìle gèzhǒng gèyàng de nián huò: chuāng huā, dēng lóng, chūnlián děng děng. zhèxiē nián huò suīrán bù shì nàme jīngměi, dàn tāmen níngjùle zhège jiātíng de xīnláo hé nǔlì, yě chōngmǎnle nóng nóng de niánwèi. měi dāng tāmen xiǎng qǐ zhè duàn jīnglì shí, dōu huì gǎndào wú bǐ de wēnnuǎn hé zìháo. zhège gùshì gàosù wǒmen, zhǐyào fùchū nǔlì, jiù yīdìng nénggòu shíxiàn zìjǐ de yuànwàng, jíshǐ tiáojiàn zài jiānkǔ, yě néng guò shàng xìngfú kuàilè de shēnghuó.

옛날 깊은 산골 마을에 가난한 농부 가족이 살았습니다. 다가오는 설날을 축하하기 위해 직접 새해맞이 용품을 만들기로 했습니다. 그러나 그들의 가족은 가난하여 정교한 새해맞이 용품을 살 여유가 없었습니다. 그래서 그들은 독창적인 아이디어를 떠올렸습니다. 집집마다 돌아다니며 버려진 천 조각을 모으기로 한 것입니다. 그들은 마을 전체를 돌아다니며 어떤 농가도 놓치지 않았고, 상대방이 기꺼이 주는지 아닌지는 별개로, 그들은 인내심을 가지고 자신의 생각을 설명하고 감사하는 마음을 전했습니다. 마침내 그들은 많은 양의 버려진 천 조각을 모아 그것을 이용하여 다양한 새해맞이 용품을 만들었습니다. 창문 장식, 등롱, 새해맞이 휘장 등입니다. 이 새해맞이 용품들은 그렇게 정교하지는 않았지만 그 가족의 노력과 고생이 고스란히 담겨 있었고, 진한 설날 분위기로 가득 차 있었습니다. 그들은 이 경험을 떠올릴 때마다 깊은 감동과 자부심을 느꼈습니다. 이 이야기는 노력하기만 한다면 반드시 자신의 소망을 이룰 수 있다는 것을 가르쳐줍니다. 설령 어려운 환경에 처해 있다 하더라도 행복하고 즐거운 삶을 살 수 있습니다.

Usage

用于描述逐户走访的情况,多用于工作和生活场景。

yòng yú miáoshù zhú hù zǒufǎng de qíngkuàng, duō yòng yú gōngzuò hé shēnghuó chǎngjǐng.

각 가정을 방문하는 상황을 설명하는 데 사용되며, 주로 직장 및 생활 환경에서 사용됩니다.

Examples

  • 春节期间,他挨门挨户地拜年。

    chūnjié qījiān, tā āi mén āi hù de bài nián.

    설날에 그는 각 집을 방문하여 새해 인사를 했습니다.

  • 为了筹集善款,志愿者们挨门挨户地进行募捐。

    wèile chóují shànkuǎn, zhìyuàn zhěmen āi mén āi hù de jìnxíng mùjuān.

    기금 마련을 위해 자원봉사자들은 각 가정을 방문하여 기부를 요청했습니다.