普天同庆 Pu Tian Tong Qing
Explanation
普天同庆,是指天下的人或全国的人共同庆祝,多用于庆祝国家有喜事。
Pu Tian Tong Qing berarti semua orang di kerajaan atau seluruh negara merayakan bersama, terutama digunakan untuk merayakan peristiwa bahagia di negara tersebut.
Origin Story
大唐盛世,国泰民安,百姓安居乐业。一日,唐玄宗在皇宫中举办盛大的宴会,宴请文武百官,以庆祝国家太平。宴会结束后,玄宗皇帝心情大好,便命人将皇宫里的金银财宝,分发给前来参加宴会的官员们。官员们一个个喜笑颜开,纷纷向玄宗皇帝表示感谢。这时,一位老臣却迟迟没有上前领赏,玄宗皇帝便问他:“为何不领赏?”老臣答道:“陛下,天下百姓如今都过着安居乐业的生活,这才是最大的赏赐啊!我们这些做臣子的,能为陛下分忧,也是我们的荣幸。所以,臣等不敢贪图这些金银财宝。”玄宗皇帝听了老臣的话,十分感动,便将金银财宝全部收了起来,并下令将这些钱财用来救济灾民。此后,唐玄宗便更加勤政爱民,励精图治,大唐盛世也因此更加繁荣昌盛。
Dinasti Tang adalah masa yang makmur, negara damai dan rakyat hidup dalam damai dan puas. Suatu hari, Kaisar Xuanzong dari Tang mengadakan pesta besar di istana, mengundang para pejabat sipil dan militer untuk merayakan perdamaian negara. Setelah pesta, Kaisar Xuanzong merasa senang dan memerintahkan harta emas dan perak di istana untuk dibagikan kepada para pejabat yang telah menghadiri pesta. Para pejabat semuanya gembira dan mengucapkan terima kasih kepada Kaisar Xuanzong. Pada saat ini, seorang menteri tua tidak maju untuk menerima hadiahnya, dan Kaisar Xuanzong bertanya kepadanya, ,
Usage
普天同庆一般用于形容国家或民族有重大喜事,例如国庆节、春节等,也可以用来形容喜庆的氛围。
Pu Tian Tong Qing umumnya digunakan untuk menggambarkan peristiwa bahagia besar di negara atau bangsa, seperti Hari Kemerdekaan, Tahun Baru Imlek, dll., dan juga dapat digunakan untuk menggambarkan suasana perayaan.
Examples
-
全国人民都沉浸在欢庆的喜悦中,举国上下普天同庆!
quán guó rén mín dōu chén jìn zài huān qìng de xǐ yuè zhōng, jǔ guó shàng xià pǔ tiān tóng qìng!
Seluruh rakyat Indonesia merayakan kemerdekaan dengan penuh sukacita.
-
国家队取得了胜利,全国人民普天同庆。
guó jiā duì qǔ dé le shèng lì, quán guó rén mín pǔ tiān tóng qìng.
Kemenangan tim kriket membawa kebahagiaan di seluruh negeri.