普天同庆 Pu Tian Tong Qing
Explanation
普天同庆,是指天下的人或全国的人共同庆祝,多用于庆祝国家有喜事。
Pu Tian Tong Qing, imparatorluğun veya tüm ülkenin tüm insanların birlikte kutladığı anlamına gelir, esas olarak ülkedeki mutlu olayları kutlamak için kullanılır.
Origin Story
大唐盛世,国泰民安,百姓安居乐业。一日,唐玄宗在皇宫中举办盛大的宴会,宴请文武百官,以庆祝国家太平。宴会结束后,玄宗皇帝心情大好,便命人将皇宫里的金银财宝,分发给前来参加宴会的官员们。官员们一个个喜笑颜开,纷纷向玄宗皇帝表示感谢。这时,一位老臣却迟迟没有上前领赏,玄宗皇帝便问他:“为何不领赏?”老臣答道:“陛下,天下百姓如今都过着安居乐业的生活,这才是最大的赏赐啊!我们这些做臣子的,能为陛下分忧,也是我们的荣幸。所以,臣等不敢贪图这些金银财宝。”玄宗皇帝听了老臣的话,十分感动,便将金银财宝全部收了起来,并下令将这些钱财用来救济灾民。此后,唐玄宗便更加勤政爱民,励精图治,大唐盛世也因此更加繁荣昌盛。
Tang Hanedanlığı refah dönemiydi, ülke huzurluydu ve insanlar barış içinde ve memnun yaşarlardı. Bir gün, Tang Hanedanlığı'nın İmparatoru Xuanzong, ülkenin huzurunu kutlamak için sivil ve askeri yetkilileri davet ederek sarayda görkemli bir ziyafet düzenledi. Ziyafetten sonra İmparator Xuanzong iyi bir ruh halindeydi ve saraydaki altın ve gümüş hazinelerin ziyafete katılan yetkililere dağıtılmasını emretti. Yetkililer çok sevindi ve İmparator Xuanzong'a teşekkür etti. Bu sırada yaşlı bir bakan ödülünü almak için öne çıkmadı ve İmparator Xuanzong ona, ,
Usage
普天同庆一般用于形容国家或民族有重大喜事,例如国庆节、春节等,也可以用来形容喜庆的氛围。
Pu Tian Tong Qing genellikle bir ülke veya ulustaki büyük mutlu olayları tanımlamak için kullanılır, örneğin Bağımsızlık Günü, Çin Yeni Yılı vb. ve ayrıca festival havasını tanımlamak için de kullanılabilir.
Examples
-
全国人民都沉浸在欢庆的喜悦中,举国上下普天同庆!
quán guó rén mín dōu chén jìn zài huān qìng de xǐ yuè zhōng, jǔ guó shàng xià pǔ tiān tóng qìng!
Tüm ülke Kurtuluş Günü'nü sevinçle kutladı.
-
国家队取得了胜利,全国人民普天同庆。
guó jiā duì qǔ dé le shèng lì, quán guó rén mín pǔ tiān tóng qìng.
Kriket takımının zaferi tüm ülkede sevinç yarattı.