望而却步 Berhenti karena takut
Explanation
望而却步,指的是看到困难或危险就退缩,不敢前进。它形容遇到挑战时缺乏勇气和信心,选择退缩回避。
Ungkapan ini menggambarkan seseorang yang mundur ketika menghadapi kesulitan atau bahaya, tidak berani maju. Ungkapan ini menggambarkan kurangnya keberanian dan kepercayaan diri ketika menghadapi tantangan dan memilih untuk mundur dan menghindar.
Origin Story
很久以前,在一个小山村里,住着一位名叫阿强的年轻猎户。一天,阿强听说深山老林里出现了一只巨型野猪,这只野猪体型庞大,凶猛无比,已经伤了不少村民。村里人闻之色变,都劝阿强不要去冒险。阿强虽然胆子大,但当他来到深山老林,看到那巨型野猪留下的巨大脚印和被它破坏的树木时,也不禁望而却步。他犹豫再三,最后还是选择了放弃,因为他意识到,虽然他很勇敢,但挑战如此强大,贸然行动很可能导致不必要的牺牲。他决定采取更安全的方法来解决这个问题,最终,阿强成功地利用村民的智慧,以巧妙的计策制服了野猪,保护了村民的安全。
Dahulu kala, di sebuah desa pegunungan kecil, tinggalah seorang pemburu muda bernama Aqiang. Suatu hari, Aqiang mendengar bahwa seekor babi hutan raksasa telah muncul di hutan lebat, begitu besar dan buas sehingga telah melukai banyak penduduk desa. Penduduk desa ketakutan dan menyarankan Aqiang untuk tidak mengambil risiko. Meskipun Aqiang pemberani, ketika dia sampai di hutan lebat dan melihat jejak kaki besar babi hutan raksasa dan pepohonan yang telah dirusak, dia tidak bisa tidak ragu-ragu. Setelah banyak pertimbangan, dia akhirnya menyerah, karena dia menyadari bahwa meskipun dia pemberani, tantangan itu sangat besar sehingga tindakan gegabah dapat menyebabkan pengorbanan yang tidak perlu. Dia memutuskan untuk mengambil pendekatan yang lebih aman untuk menyelesaikan masalah, dan pada akhirnya, Aqiang berhasil menggunakan kearifan penduduk desa untuk mengelabui dan menaklukkan babi hutan tersebut, memastikan keselamatan penduduk desa.
Usage
常用于形容遇到困难或挑战时退缩畏惧的心理状态,也可用作比喻,形容事物令人望而生畏。
Ungkapan ini sering digunakan untuk menggambarkan keadaan psikologis ciut dan takut ketika menghadapi kesulitan atau tantangan. Ini juga dapat digunakan secara metaforis untuk menggambarkan hal-hal yang menakutkan.
Examples
-
面对困难,他却望而却步,失去了成功的机会。
miàn duì kùnnán, tā què wàng ér què bù, shīqùle chénggōng de jīhuì
Dihadapkan dengan kesulitan, dia mundur dan kehilangan kesempatan untuk berhasil.
-
面对高耸的山峰,一些人望而却步,而另一些人则勇往直前。
miàn duì gāosǒng de shānfēng, yīxiē rén wàng ér què bù, ér lìng yīxiē rén zé yǒng wǎng zhí qián
Dihadapkan dengan gunung yang menjulang tinggi, beberapa orang mundur, sementara yang lain terus maju.
-
他看到那条湍急的河流,望而却步不敢涉足。
tā kàn dào nà tiáo tuānjí de héliú, wàng ér què bù bù gǎn shèzú
Dia melihat sungai yang deras dan ragu-ragu, tidak berani menyeberanginya