望而却步 Recuar diante de dificuldades ou perigos; ser intimidado
Explanation
望而却步,指的是看到困难或危险就退缩,不敢前进。它形容遇到挑战时缺乏勇气和信心,选择退缩回避。
Recuar diante de dificuldades ou perigos; ser intimidado; ser dissuadido. Descreve a falta de coragem e confiança ao enfrentar desafios e optar por recuar e evitá-los.
Origin Story
很久以前,在一个小山村里,住着一位名叫阿强的年轻猎户。一天,阿强听说深山老林里出现了一只巨型野猪,这只野猪体型庞大,凶猛无比,已经伤了不少村民。村里人闻之色变,都劝阿强不要去冒险。阿强虽然胆子大,但当他来到深山老林,看到那巨型野猪留下的巨大脚印和被它破坏的树木时,也不禁望而却步。他犹豫再三,最后还是选择了放弃,因为他意识到,虽然他很勇敢,但挑战如此强大,贸然行动很可能导致不必要的牺牲。他决定采取更安全的方法来解决这个问题,最终,阿强成功地利用村民的智慧,以巧妙的计策制服了野猪,保护了村民的安全。
Há muito tempo atrás, numa pequena aldeia de montanha, vivia um jovem caçador chamado Aqiang. Um dia, Aqiang ouviu dizer que um javali gigante tinha aparecido na floresta densa, tão grande e feroz que já tinha ferido muitos aldeões. Os aldeões estavam aterrorizados e aconselharam Aqiang a não arriscar. Embora Aqiang fosse corajoso, quando chegou à floresta densa e viu as enormes pegadas do javali gigante e as árvores que ele havia destruído, ele não pôde deixar de hesitar. Depois de muita deliberação, ele finalmente decidiu desistir, porque percebeu que, embora fosse corajoso, o desafio era tão grande que uma ação precipitada poderia levar a sacrifícios desnecessários. Ele decidiu adotar uma abordagem mais segura para resolver o problema, e no final, Aqiang usou com sucesso a sabedoria dos aldeões para enganar e subjugar o javali, garantindo assim a segurança dos aldeões.
Usage
常用于形容遇到困难或挑战时退缩畏惧的心理状态,也可用作比喻,形容事物令人望而生畏。
Frequentemente usado para descrever o estado psicológico de recuo e medo ao encontrar dificuldades ou desafios. Também pode ser usado metaforicamente para descrever coisas que são intimidantes.
Examples
-
面对困难,他却望而却步,失去了成功的机会。
miàn duì kùnnán, tā què wàng ér què bù, shīqùle chénggōng de jīhuì
Diante das dificuldades, ele hesitou e perdeu a oportunidade de sucesso.
-
面对高耸的山峰,一些人望而却步,而另一些人则勇往直前。
miàn duì gāosǒng de shānfēng, yīxiē rén wàng ér què bù, ér lìng yīxiē rén zé yǒng wǎng zhí qián
Diante de montanhas imponentes, alguns hesitaram, enquanto outros avançaram.
-
他看到那条湍急的河流,望而却步不敢涉足。
tā kàn dào nà tiáo tuānjí de héliú, wàng ér què bù bù gǎn shèzú
Ele viu o rio rápido e hesitou, incapaz de atravessar.