畏缩不前 recuar
Explanation
形容害怕退缩,不敢前进的样子。表示胆小怕事,缺乏勇气和魄力。
Descrever alguém que tem medo de recuar e não se atreve a avançar. Mostra covardia, falta de coragem e determinação.
Origin Story
话说唐朝时期,边关告急,敌军来势汹汹,大将李靖下令全军出击。年轻的士兵小张,自幼体弱,胆小怕事,面对即将到来的战斗,他心生畏惧,手脚冰凉,两腿发软,几次想偷偷溜走,但终究没有勇气。他畏缩不前,躲在队伍的最后面,战战兢兢,不敢向前一步。看着身边的战友们个个英勇无畏,他更加羞愧难当。战争结束后,李靖将小张叫到营帐,语重心长地对他说:"大丈夫当顶天立地,保家卫国,怎么能畏缩不前?"小张羞愧地低下了头,决心以后要勇敢起来,不再畏缩不前。
Diz-se que durante a dinastia Tang, a fronteira estava em estado de emergência e as tropas inimigas se aproximavam ameaçadoramente. O general Li Jing ordenou que todo o exército atacasse. Um jovem soldado, Xiao Zhang, que era fisicamente fraco e tímido desde a infância, sentiu medo diante da batalha iminente. Suas mãos e pés estavam frios, suas pernas fracas, e ele tentou várias vezes escapar sorrateiramente, mas, em última instância, lhe faltava coragem. Ele recuou, escondendo-se na retaguarda da formação, tremendo e não ousando dar um passo à frente. Ao ver que seus companheiros soldados eram corajosos e intrépidos, ele se sentiu ainda mais envergonhado. Após a guerra, Li Jing chamou Xiao Zhang para sua tenda e disse solenemente: "Um verdadeiro homem deve se manter de pé e proteger seu país. Como ele pode recuar?" Xiao Zhang baixou a cabeça envergonhado, determinado a ser corajoso a partir de então e nunca mais recuar.
Usage
常用于形容人在遇到困难或挑战时,缺乏勇气和信心,不敢前进。
Usado frequentemente para descrever pessoas que carecem de coragem e confiança para avançar quando confrontadas com dificuldades ou desafios.
Examples
-
面对困难,他畏缩不前,最终错失良机。
miànduì kùnnán, tā wèisuō bù qián, zuìzhōng cuòshī liángjī
Diante das dificuldades, ele recuou e acabou perdendo uma boa oportunidade.
-
面对强敌的挑战,他却畏缩不前,不敢应战。
miànduì qiángdí de tiǎozhàn, tā què wèisuō bù qián, bù gǎn yìngzhàn
Diante do desafio de um inimigo poderoso, ele recuou e não ousou lutar.