直接了当 terus terang
Explanation
形容说话做事爽快、不绕弯子。强调直接,不拖泥带水。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang berbicara dan bertindak secara langsung dan terus terang, tanpa bertele-tele atau penjelasan panjang lebar.
Origin Story
小明向老师询问考试成绩,老师没有拐弯抹角,直接了当地告诉他得了95分。小明很高兴,因为他知道老师的性格一向如此,直来直去,从不藏着掖着。这次考试,小明虽然有些紧张,但还是认真复习了,所以结果令他满意。他决心下次考试继续努力,争取取得更好的成绩。老师的直接了当不仅让小明了解了自己的成绩,也让他明白了,认真努力才能获得回报。
Seorang siswa bertanya kepada gurunya tentang nilai ujiannya. Guru tersebut, yang dikenal karena kejujurannya, menjawab tanpa ragu-ragu: 95 poin. Siswa tersebut senang, menghargai kejujuran guru tersebut. Dia telah belajar dengan rajin dan puas dengan hasilnya. Dia termotivasi untuk mencapai hasil yang lebih baik pada ujian berikutnya. Kejujuran guru tersebut tidak hanya memberi tahu siswa tentang nilainya tetapi juga menyampaikan nilai kerja keras dan ketekunan.
Usage
用于形容说话或做事直接、干脆、不拐弯抹角。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang berbicara atau bertindak secara langsung, lugas, dan tanpa bertele-tele.
Examples
-
他说话很直接了当,从不拐弯抹角。
tā shuōhuà hěn zhíjiē liǎodàng, cóng bù guǎiwān mǒjiǎo
Dia berbicara sangat lugas, tidak pernah berputar-putar.
-
会议上,他直接了当地指出了问题的症结。
huìyì shang, tā zhíjiē liǎodàng de zhǐ chū le wèntí de zhèngjié
Dalam rapat, dia secara langsung menunjukkan inti dari masalah tersebut.