直接了当 zhíjiē liǎodàng 직접적이고 솔직한

Explanation

形容说话做事爽快、不绕弯子。强调直接,不拖泥带水。

말이나 행동이 직접적이고 솔직하며, 에둘러 말하거나 행동하지 않는 것을 나타냅니다.

Origin Story

小明向老师询问考试成绩,老师没有拐弯抹角,直接了当地告诉他得了95分。小明很高兴,因为他知道老师的性格一向如此,直来直去,从不藏着掖着。这次考试,小明虽然有些紧张,但还是认真复习了,所以结果令他满意。他决心下次考试继续努力,争取取得更好的成绩。老师的直接了当不仅让小明了解了自己的成绩,也让他明白了,认真努力才能获得回报。

xiǎoming xiàng lǎoshī xúnwèn kǎoshì chéngjī, lǎoshī méiyǒu guǎiwān mǒjiǎo, zhíjiē liǎodàng de gàosù tā déle 95 fēn. xiǎoming hěn gāoxìng, yīnwèi tā zhīdào lǎoshī de xìnggé yīxiàng rúcǐ, zhí lái zhí qù, cóng bù cángzhe yēzhe. zhè cì kǎoshì, xiǎoming suīrán yǒuxiē jǐnzhāng, dàn háishì rènzhēn fùxí le, suǒyǐ jiéguǒ lìng tā mǎnyì. tā juéxīn xià cì kǎoshì jìxù nǔlì, zhēngqǔ qǔdé gèng hǎo de chéngjī. lǎoshī de zhíjiē liǎodàng bùjǐn ràng xiǎoming liǎojiě le zìjǐ de chéngjī, yě ràng tā míngbai le, rènzhēn nǔlì cáinéng huòdé huíbào.

학생이 선생님께 시험 점수를 묻습니다. 선생님은 솔직함으로 유명하며, 주저 없이 “95점”이라고 대답합니다. 학생은 만족하며 선생님의 정직함을 높이 평가합니다. 그는 열심히 공부했고 결과에 만족합니다. 다음 시험에서는 더 좋은 결과를 얻기 위해 노력할 의욕이 생겼습니다. 선생님의 직설적인 태도는 학생에게 점수를 알려줄 뿐만 아니라, 노력과 인내의 중요성을 전달합니다.

Usage

用于形容说话或做事直接、干脆、不拐弯抹角。

yòng yú xíngróng shuōhuà huò zuòshì zhíjiē, gāngcài, bù guǎiwān mǒjiǎo

말이나 행동이 직접적이고 솔직하며, 에둘러 말하지 않고 바로 표현하는 것을 나타낼 때 사용합니다.

Examples

  • 他说话很直接了当,从不拐弯抹角。

    tā shuōhuà hěn zhíjiē liǎodàng, cóng bù guǎiwān mǒjiǎo

    그는 매우 직설적이고 솔직하게 말하며, 에둘러 말하는 것을 하지 않습니다.

  • 会议上,他直接了当地指出了问题的症结。

    huìyì shang, tā zhíjiē liǎodàng de zhǐ chū le wèntí de zhèngjié

    회의에서 그는 문제의 핵심을 직접적으로 지적했습니다.