开门见山 kāi mén jiàn shān 솔직함

Explanation

这个成语比喻说话或写文章直接了当,不拐弯抹角。

이 고사성어는 말이나 글을 할 때 직접적으로 요점을 말하고, 빙빙 돌려 말하지 않는다는 것을 비유합니다.

Origin Story

从前,在一个偏远的小村庄里,住着一位名叫王老汉的老人。他以诚实正直著称,说话做事总是开门见山,从不拐弯抹角。一天,村里来了一个外地商人,想要收购村里的一块地。商人来到王老汉家,开门见山地说出了自己的来意。王老汉毫不犹豫地拒绝了,并告诉商人,这块地是他祖祖辈辈的产业,多少钱也不卖。商人见王老汉如此坚决,便不再坚持。王老汉的开门见山,不仅让他保住了自己的土地,也赢得了村民们的尊敬。从此以后,王老汉的“开门见山”就成了村里的佳话,流传了很久很久。

cóng qián, zài yī gè piān yuǎn de xiǎo cūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào wáng lǎo hàn de lǎo rén. tā yǐ chéng shí zhí zhèng zhù chéng, shuō huà zuò shì zǒng shì kāi mén jiàn shān, cóng bù guǎi wān mò jiǎo. yī tiān, cūn lǐ lái le yī gè wài dì shāng rén, xiǎng yào shōu gòu cūn lǐ de yī kuài dì. shāng rén lái dào wáng lǎo hàn jiā, kāi mén jiàn shān dì shuō chū le zì jǐ de lái yì. wáng lǎo hàn háo wú yóu yù dì jù jué le, bìng gàosu shāng rén, zhè kuài dì shì tā zǔ zǔ bèi bèi de chǎn yè, duō shǎo qián yě bù mài. shāng rén jiàn wáng lǎo hàn rú cǐ jiān jué, biàn bù zài jiān chí. wáng lǎo hàn de kāi mén jiàn shān, bù jǐn ràng tā bǎo zhù le zì jǐ de tǔ dì, yě yíng dé le cūn mín men de zūn jìng. cóng cǐ yǐ hòu, wáng lǎo hàn de “kāi mén jiàn shān” jiù chéng le cūn lǐ de jiā huà, liú chuán le hěn jiǔ hěn jiǔ.

옛날 옛날 아주 먼 옛날, 외딴 마을에 왕 노인이라는 사람이 살았습니다. 그는 정직하고 성실하기로 유명했고, 항상 솔직하게 말하고 행동하며, 빙빙 돌려 말하는 법이 없었습니다. 어느 날, 다른 지역의 상인이 마을에 와서 마을 땅을 사려고 했습니다. 상인은 왕 노인의 집에 찾아가 자신의 의도를 솔직하게 밝혔습니다. 왕 노인은 주저 없이 거부하며, 그 땅은 자신의 조상 대대로 내려온 재산이기 때문에 아무리 돈을 많이 준다고 해도 팔지 않겠다고 말했습니다. 상인은 왕 노인이 이렇게 단호하게 말하는 것을 보고 포기했습니다. 왕 노인의 솔직함은 그 자신의 땅을 지켜냈을 뿐만 아니라, 마을 사람들로부터 존경을 받게 되었습니다. 그 날부터 왕 노인의

Usage

开门见山常用于演讲、谈判、写作等场合,用来表达直接、坦诚的沟通方式。

kāi mén jiàn shān cháng yòng yú yǎn jiǎng, tán pàn, xiě zuò děng chǎng hé, yòng lái biǎo dá zhí jié, tǎn chéng de gōu tōng fāng shì.

“솔직함”은 연설, 협상, 글쓰기 등에서 직접적이고 정직한 의사 소통 방식을 표현하기 위해 자주 사용됩니다.

Examples

  • 他做事喜欢开门见山,直来直去。

    tā zuò shì xǐ huān kāi mén jiàn shān, zhí lái zhí qù.

    그는 일을 할 때 솔직하고 직설적으로 하는 것을 좋아합니다.

  • 这次会议开门见山地提出了改革方案。

    zhè cì huì yì kāi mén jiàn shān dì tí chū le gǎi gé fāng àn.

    이번 회의에서 개혁안이 직접 제시되었습니다.

  • 你有什么问题就开门见山地提出来,不要拐弯抹角。

    nǐ yǒu shén me wèn tí jiù kāi mén jiàn shān dì tí chū lái, bú yào guǎi wān mò jiǎo.

    질문이 있으면 솔직하게 직접 말씀해주세요.