直截了当 직접적인
Explanation
形容说话做事爽快、干脆,不拖泥带水。
말이나 행동이 직접적이고 간결함을 나타낸다.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他为人豪爽,性情耿介,写诗更是直抒胸臆,从不拐弯抹角。有一次,他被邀请参加一场宴会,席间,有人问他一首诗作的含义,李白并没有故弄玄虚,而是直截了当地解释了其中的深意,他的坦诚和爽快赢得了在场所有人的赞赏。 另一则故事则讲述了一个年轻的士兵的故事,他临危受命,奉命去传递一份极其重要的军情。他没有犹豫,也没有耽误时间,而是立刻踏上了征程,一路上,他克服了种种困难,直奔目的地,最终将军情安全送达,为赢得战争的胜利立下了汗马功劳。他直截了当的做法,体现了他高度的责任心和执行力。
당나라 시대에 이백이라는 시인이 있었습니다. 그는 솔직하고 정직한 성격으로 알려져 있었습니다. 그의 시는 항상 직접적이고 솔직하며, 에둘러 표현하는 것이 전혀 없었습니다. 어느 날, 그는 연회에 초대되었고, 한 사람이 그의 시의 의미를 물었을 때, 이백은 모호함을 일체 배제하고 직접 설명하여 참석자 모두의 칭찬을 받았습니다. 또 다른 이야기는 위험한 상황에서 중요한 군사 정보를 전달해야 하는 중요한 임무를 받은 젊은 병사의 이야기입니다. 그는 주저하지 않고 즉시 출발하여, 여러 가지 어려움을 극복하고 목적지에 도착하여, 결국 전투의 승리에 기여했습니다. 그의 직접적인 접근 방식은 그의 높은 책임감과 실행력을 보여주었습니다.
Usage
作状语、定语;指说话做事干脆利落。
부사 또는 형용사로 사용됩니다. 간결하고 효율적인 것을 의미합니다.
Examples
-
他直截了当地拒绝了我的请求。
tā zhíjié le dàndi jùjué le wǒ de qǐngqiú
그는 나의 요청을 직접 거절했다.
-
会议上,他直截了当地指出了问题的关键。
huìyì shàng, tā zhíjié le dàndi zhǐchū le wèntí de guānjiàn
회의에서 그는 문제의 핵심을 직접 지적했다.
-
请你直截了当地告诉我答案吧!
qǐng nǐ zhíjié le dàndi gàosù wǒ dá'àn ba
제발 직접 답을 말해줘!