直截了当 direto
Explanation
形容说话做事爽快、干脆,不拖泥带水。
Descreve alguém que é direto e eficiente na fala e na ação.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他为人豪爽,性情耿介,写诗更是直抒胸臆,从不拐弯抹角。有一次,他被邀请参加一场宴会,席间,有人问他一首诗作的含义,李白并没有故弄玄虚,而是直截了当地解释了其中的深意,他的坦诚和爽快赢得了在场所有人的赞赏。 另一则故事则讲述了一个年轻的士兵的故事,他临危受命,奉命去传递一份极其重要的军情。他没有犹豫,也没有耽误时间,而是立刻踏上了征程,一路上,他克服了种种困难,直奔目的地,最终将军情安全送达,为赢得战争的胜利立下了汗马功劳。他直截了当的做法,体现了他高度的责任心和执行力。
Na dinastia Tang, havia um poeta chamado Li Bai, conhecido por sua natureza franca e honesta. Seus poemas sempre foram diretos e abertos, sem rodeios. Uma vez, ele foi convidado para um banquete, e quando alguém perguntou sobre o significado de um de seus poemas, Li Bai explicou diretamente sem nenhuma ambiguidade, ganhando a admiração de todos os presentes. Outra história conta a de um jovem soldado que recebeu uma missão crítica para entregar uma mensagem militar importante em circunstâncias perigosas. Sem hesitar, ele imediatamente partiu, superou vários obstáculos e chegou ao seu destino, contribuindo em última instância para a vitória da batalha. Sua abordagem direta demonstrou seu alto senso de responsabilidade e sua forte execução.
Usage
作状语、定语;指说话做事干脆利落。
Usado como advérbio ou adjetivo; refere-se a algo conciso e eficiente.
Examples
-
他直截了当地拒绝了我的请求。
tā zhíjié le dàndi jùjué le wǒ de qǐngqiú
Ele recusou diretamente meu pedido.
-
会议上,他直截了当地指出了问题的关键。
huìyì shàng, tā zhíjié le dàndi zhǐchū le wèntí de guānjiàn
Na reunião, ele apontou diretamente a chave do problema.
-
请你直截了当地告诉我答案吧!
qǐng nǐ zhíjié le dàndi gàosù wǒ dá'àn ba
Por favor, diga-me a resposta diretamente!