闪烁其词 말을 얼버무리다
Explanation
形容说话躲躲闪闪,含糊其辞,不肯直言。
말을 얼버무리거나 애매하게 말하며 직접적인 답변을 피하는 모습을 나타내는 표현입니다.
Origin Story
县令要审问一个涉嫌偷盗的农夫。农夫面对县令的质问,闪烁其词,一会儿说自己那天不在家,一会儿说自己看到有人鬼鬼祟祟,一会儿又说自己记不清了。县令见他闪烁其词,知道他一定有所隐瞒,于是又仔细盘问,农夫终于承认了自己偷盗的事实。这个故事告诉我们,闪烁其词只会让事情更加复杂,最终真相总会大白于天下。
한 군수가 도둑질 혐의를 받는 농부를 심문하고 있었습니다. 농부는 군수의 질문에 대해 말을 얼버무리며, 어떨 때는 그날 집에 없었다고 하고, 어떨 때는 누군가 수상한 행동을 하는 것을 봤다고 하고, 또 어떨 때는 기억나지 않는다고 했습니다. 군수는 그의 애매한 대답을 통해 무언가를 숨기고 있다는 것을 알아채고 더 자세히 심문했습니다. 마침내 농부는 도둑질을 자백했습니다. 이 이야기는 말을 얼버무리면 상황이 더욱 복잡해지고 결국 진실은 드러난다는 것을 보여줍니다.
Usage
作谓语、宾语;用于描写说话含糊不清,遮遮掩掩。
술어 또는 목적어로 사용됩니다. 애매하고 얼버무리는 말투를 나타냅니다.
Examples
-
他闪烁其词,不愿透露更多信息。
tā shǎnshuò qí cí, buyuàn tòulù gèng duō xìnxī。
그는 말을 얼버무리며 더 이상의 정보를 공개하려 하지 않았습니다.
-
面对警方的质问,嫌疑人闪烁其词,企图蒙混过关。
miànduì jǐngfāng de zhìwèn, xiányí rén shǎnshuò qí cí, qǐtú ménghùn guòguān。
경찰의 질문에 대해 용의자는 애매한 대답으로 속이려 했습니다.
-
他对记者闪烁其词,不愿正面回答问题。
tā duì jìzhě shǎnshuò qí cí, buyuàn zhèngmiàn huídá wèntí。
그는 기자의 질문에 대해 애매한 답변으로 직접적인 대답을 회피했습니다.