闪烁其词 ausweichend sein
Explanation
形容说话躲躲闪闪,含糊其辞,不肯直言。
beschreibt, wie jemand bei seinen Worten ausweicht und undeutlich spricht, ohne etwas konkretes zu sagen.
Origin Story
县令要审问一个涉嫌偷盗的农夫。农夫面对县令的质问,闪烁其词,一会儿说自己那天不在家,一会儿说自己看到有人鬼鬼祟祟,一会儿又说自己记不清了。县令见他闪烁其词,知道他一定有所隐瞒,于是又仔细盘问,农夫终于承认了自己偷盗的事实。这个故事告诉我们,闪烁其词只会让事情更加复杂,最终真相总会大白于天下。
Der Bezirksvorsteher wollte einen Bauern verhören, der des Diebstahls verdächtigt wurde. Der Bauer wich den Fragen des Vorstehers aus, mal sagte er, er sei an diesem Tag nicht zu Hause gewesen, mal sagte er, er habe jemanden heimlich herumschleichen sehen, und dann sagte er wieder, er könne sich nicht mehr erinnern. Der Bezirksvorsteher bemerkte, dass der Bauer etwas verbarg, und befragte ihn noch genauer. Schließlich gab der Bauer den Diebstahl zu. Diese Geschichte zeigt uns, dass Ausweichantworten die Dinge nur noch komplizierter machen und die Wahrheit schließlich ans Licht kommt.
Usage
作谓语、宾语;用于描写说话含糊不清,遮遮掩掩。
als Prädikat oder Objekt; verwendet, um zu beschreiben, dass jemand undeutlich und ausweichend spricht.
Examples
-
他闪烁其词,不愿透露更多信息。
tā shǎnshuò qí cí, buyuàn tòulù gèng duō xìnxī。
Er umschrieb seine Worte und wollte nichts Genaues preisgeben.
-
面对警方的质问,嫌疑人闪烁其词,企图蒙混过关。
miànduì jǐngfāng de zhìwèn, xiányí rén shǎnshuò qí cí, qǐtú ménghùn guòguān。
Dem Verhör der Polizei gegenüber wich der Verdächtige aus und versuchte, sich herauszureden.
-
他对记者闪烁其词,不愿正面回答问题。
tā duì jìzhě shǎnshuò qí cí, buyuàn zhèngmiàn huídá wèntí。
Er antwortete den Reportern ausweichend und wollte die Frage nicht direkt beantworten.