闪烁其词 lafı dolandırmak
Explanation
形容说话躲躲闪闪,含糊其辞,不肯直言。
Dolaylı ve belirsiz konuşan, doğrudan cevaplardan kaçınan birisini tanımlar.
Origin Story
县令要审问一个涉嫌偷盗的农夫。农夫面对县令的质问,闪烁其词,一会儿说自己那天不在家,一会儿说自己看到有人鬼鬼祟祟,一会儿又说自己记不清了。县令见他闪烁其词,知道他一定有所隐瞒,于是又仔细盘问,农夫终于承认了自己偷盗的事实。这个故事告诉我们,闪烁其词只会让事情更加复杂,最终真相总会大白于天下。
Bir ilçe hakim, hırsızlıkla şüphelenilen bir çiftçiyi sorguya çekiyordu. Çiftçi, hakimin sorularını yanıtladığında lafı dolandırdı, bazen o gün evde olmadığını, bazen şüpheli hareketler sergileyen birini gördüğünü, bazen de hatırlamadığını söyledi. Onun lafı dolandırmasını görünce, hakim bir şey sakladığını anladı ve onu daha fazla sorguladı. Sonunda çiftçi hırsızlığı itiraf etti. Bu hikaye bize lafı dolandırmanın işleri sadece daha da karmaşık hale getireceğini; gerçeğin her zaman ortaya çıkacağını öğretiyor.
Usage
作谓语、宾语;用于描写说话含糊不清,遮遮掩掩。
Yüklem veya nesne olarak; belirsiz ve dolambaçlı konuşan birini tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他闪烁其词,不愿透露更多信息。
tā shǎnshuò qí cí, buyuàn tòulù gèng duō xìnxī。
Daha fazla bilgi vermek istemeyerek, lafı dolandırdı.
-
面对警方的质问,嫌疑人闪烁其词,企图蒙混过关。
miànduì jǐngfāng de zhìwèn, xiányí rén shǎnshuò qí cí, qǐtú ménghùn guòguān。
Polis tarafından sorguya çekildiğinde, şüpheli gerçeği saklamaya çalışarak lafı dolandırdı.
-
他对记者闪烁其词,不愿正面回答问题。
tā duì jìzhě shǎnshuò qí cí, buyuàn zhèngmiàn huídá wèntí。
Gazeteciye soruyu doğrudan cevaplamak istemeyerek, lafı dolandırdı.