含糊其辞 hán hú qí cí belirsiz konuşmak

Explanation

话说得不清不楚,含含糊糊。形容有顾虑,不敢把话照直说出来。

Belirsiz ve anlaşılmaz bir şekilde konuşmak. Endişelerinden dolayı doğrudan konuşmaya cesaret edemeyen birini tanımlamak için kullanılır.

Origin Story

战国时期,魏国大臣庞涓嫉妒孙膑的才能,屡次陷害孙膑。孙膑为了保全性命,常常含糊其辞,避免与庞涓正面冲突。一次,庞涓设宴款待孙膑,席间旁敲侧击地询问孙膑的军事才能,孙膑深知庞涓的险恶用心,便含糊其辞,以诗歌和典故来回答庞涓的问题,躲避了庞涓的追问,从而巧妙地化解了危机。后来孙膑被庞涓陷害,遭受膑刑,但他依然保持了谨慎的态度,对任何人都含糊其辞,避免泄露自己的想法,最终在齐国得到重用,为齐国取得了很多胜利。

zhànguó shíqī, wèiguó dà chén páng juān jídù sūn bìn de cáinéng, lǚ cì xiàn hài sūn bìn. sūn bìn wèile bǎoquán shēngmìng, chángcháng hán hú qí cí, bìmiǎn yǔ páng juān zhèngmiàn chōngtú. yī cì, páng juān shè yàn kuǎn dài sūn bìn, xí jiān páng qiāo cè jī de xúnwèn sūn bìn de jūnshì cáinéng, sūn bìn shēnzhī páng juān de xiǎn'è yòngxīn, biàn hán hú qí cí, yǐ shīgē hé diǎngù lái huídá páng juān de wèntí, duǒ bì le páng juān de zhuīwèn, cóng'ér qiǎomiào de huàjiě le wēijī. hòulái sūn bìn bèi páng juān xiàn hài, zāoshòu bìn xíng, dàn tā yīrán bǎochí le jǐnshèn de tàidu, duì rènhé rén dōu hán hú qí cí, bìmiǎn xiè lù zìjǐ de xiǎngfǎ, zuìzhōng zài qí guó dédào chóngyòng, wèi qí guó huòdé le hěn duō shènglì

Savaşan Devletler Dönemi'nde, Wei devletinin bir bakanı olan Pang Juan, Sun Bin'in yeteneğine imrenir ve onu tekrar tekrar ifşa ederdi. Hayatını korumak için Sun Bin sık sık belirsiz konuşur, Pang Juan ile doğrudan çatışmadan kaçınırdı. Bir keresinde Pang Juan, Sun Bin için bir ziyafet düzenledi ve ziyafet sırasında Sun Bin'in askeri yeteneği hakkında dolaylı sorular sordu. Sun Bin, Pang Juan'ın kötü niyetini bildiğinden, belirsiz konuştu, Pang Juan'ın sorularını şiirler ve ima yoluyla cevaplayarak, onun sorularından kaçtı ve krizi ustaca çözdü. Daha sonra Sun Bin, Pang Juan tarafından ihbar edildi ve ağır bir cezaya çarptırıldı, ancak yine de dikkatli bir tavır sergiledi, düşüncelerini açığa vurmamak için herkesle belirsiz konuştu. Sonunda Qi devletinde tekrar kullanıldı ve Qi için birçok zafer kazandı.

Usage

含糊其辞通常用于形容说话含糊不清,不敢直言,多用于负面语境。

hán hú qí cí tōngcháng yòng yú xíngróng shuōhuà hán hú bù qīng, bù gǎn zhíyán, duō yòng yú fùmiàn yǔjìng

"Hán hú qí cí", genellikle belirsiz ve doğrudan konuşmaya cesaret edemeyen birini tanımlamak için kullanılır, çoğunlukla olumsuz bağlamlarda.

Examples

  • 他含糊其辞地回答了我的问题。

    tā hán hú qí cí de huídá le wǒ de wèntí

    Soruma belirsiz bir şekilde cevap verdi.

  • 面对记者的提问,他含糊其辞,不愿透露更多信息。

    miàn duì jì zhě de tí wèn, tā hán hú qí cí, bù yuàn tòulù gèng duō xìnxī

    Gazetecilerin sorularına belirsiz cevaplar verdi, daha fazla bilgi vermek istemedi.

  • 他的解释含糊其辞,让人难以理解。

    tā de jiěshì hán hú qí cí, ràng rén nán yǐ lǐjiě

    Açıklaması belirsiz ve anlaşılması zordu.