闪烁其词 parlare in modo evasivo
Explanation
形容说话躲躲闪闪,含糊其辞,不肯直言。
Descrive qualcuno che parla in modo evasivo e ambiguo, evitando risposte dirette.
Origin Story
县令要审问一个涉嫌偷盗的农夫。农夫面对县令的质问,闪烁其词,一会儿说自己那天不在家,一会儿说自己看到有人鬼鬼祟祟,一会儿又说自己记不清了。县令见他闪烁其词,知道他一定有所隐瞒,于是又仔细盘问,农夫终于承认了自己偷盗的事实。这个故事告诉我们,闪烁其词只会让事情更加复杂,最终真相总会大白于天下。
Un magistrato di contea stava interrogando un contadino sospettato di furto. Il contadino, di fronte alle domande del magistrato, parlava in modo evasivo, a volte dicendo di non essere a casa quel giorno, a volte dicendo di aver visto qualcuno comportarsi in modo sospetto, e a volte dicendo di non ricordarsi. Vedendo la sua evasività, il magistrato sapeva che stava nascondendo qualcosa e lo interrogò ulteriormente. Alla fine, il contadino confessò il furto. Questa storia ci insegna che parlare in modo evasivo complica solo le cose; la verità verrà sempre a galla.
Usage
作谓语、宾语;用于描写说话含糊不清,遮遮掩掩。
Come predicato o oggetto; usato per descrivere qualcuno che parla in modo vago ed evasivo.
Examples
-
他闪烁其词,不愿透露更多信息。
tā shǎnshuò qí cí, buyuàn tòulù gèng duō xìnxī。
Ha parlato in modo evasivo, non volendo rivelare ulteriori informazioni.
-
面对警方的质问,嫌疑人闪烁其词,企图蒙混过关。
miànduì jǐngfāng de zhìwèn, xiányí rén shǎnshuò qí cí, qǐtú ménghùn guòguān。
Interrogato dalla polizia, l'indagato ha tergiversato, cercando di evitare la verità.
-
他对记者闪烁其词,不愿正面回答问题。
tā duì jìzhě shǎnshuò qí cí, buyuàn zhèngmiàn huídá wèntí。
Ha risposto in modo evasivo al giornalista, non volendo rispondere direttamente alla domanda.