直言不讳 솔직하게 말하다
Explanation
指说话坦率,毫无顾忌。
솔직하고 거리낌 없이 말하는 것을 의미합니다.
Origin Story
话说东晋时期,一位名叫刘波的将军,在淝水之战后被任命镇守北方边疆。然而,他身患重病,深知自己无力继续担当重任。为了国家安危,他毅然向皇帝上书,直言不讳地陈述了自己的病情和对国家局势的担忧,并建议皇帝重用其他有才能的将领来守护边疆。他的坦诚和爱国之心感动了皇帝,也体现了他对国家大事的责任感。虽然他的身体状况不允许他继续为国效力,但他依然用自己的方式守护着国家的安危,这种精神值得后人敬佩。
동진 시대, 페이수이 전투 후 유보라는 장군이 북쪽 국경을 지키도록 임명되었습니다. 그러나 그는 중병을 앓고 있어 더 이상 무거운 책임을 질 수 없다는 것을 알았습니다. 국가 안보를 위해 그는 황제에게 편지를 쓰고 자신의 병세와 국가 상황에 대한 우려를 솔직하게 밝히고, 황제에게 다른 유능한 장군을 임명하여 국경을 지키도록 권고했습니다. 그의 성실함과 애국심은 황제를 감동시켰고, 국가의 중대한 일에 대한 책임감을 보여주었습니다. 건강 상태가 좋지 않아 국가에 봉사할 수 없었음에도 불구하고, 그는 자신만의 방식으로 국가의 안전을 지켰습니다. 이러한 정신은 칭찬받을 만합니다.
Usage
用来形容说话坦率,毫不隐瞒。
솔직하고 감추는 것이 없이 말하는 사람을 묘사하는 데 사용됩니다.
Examples
-
他总是直言不讳地表达自己的观点。
tā zǒng shì zhíyánbùhuì de biǎodá zìjǐ de guāndiǎn
그는 항상 솔직하게 자신의 의견을 말합니다.
-
会议上,他直言不讳地指出了报告中的错误。
huìyì shàng, tā zhíyánbùhuì de zhǐ chū le bàogào zhōng de cuòwù
회의에서 그는 보고서의 오류를 솔직하게 지적했습니다.
-
他对朋友直言不讳,从不隐瞒自己的想法。
tā duì péngyou zhíyánbùhuì, cóng bù yǐnmán zìjǐ de xiǎngfǎ
그는 친구에게 솔직하고 자신의 생각을 감추지 않습니다.