开门见山 terbuka
Explanation
这个成语比喻说话或写文章直接了当,不拐弯抹角。
Pepatah ini berarti berbicara atau menulis secara langsung dan jujur, tanpa bertele-tele.
Origin Story
从前,在一个偏远的小村庄里,住着一位名叫王老汉的老人。他以诚实正直著称,说话做事总是开门见山,从不拐弯抹角。一天,村里来了一个外地商人,想要收购村里的一块地。商人来到王老汉家,开门见山地说出了自己的来意。王老汉毫不犹豫地拒绝了,并告诉商人,这块地是他祖祖辈辈的产业,多少钱也不卖。商人见王老汉如此坚决,便不再坚持。王老汉的开门见山,不仅让他保住了自己的土地,也赢得了村民们的尊敬。从此以后,王老汉的“开门见山”就成了村里的佳话,流传了很久很久。
Dahulu kala, di sebuah desa terpencil, hiduplah seorang lelaki tua bernama Wang. Dia dikenal karena kejujuran dan integritasnya, dan selalu berbicara dan bertindak secara langsung, tanpa bertele-tele. Suatu hari, seorang pedagang dari daerah lain datang ke desa untuk membeli sebidang tanah. Pedagang itu datang ke rumah Wang dan langsung menyatakan maksudnya. Wang langsung menolak dan mengatakan kepada pedagang itu bahwa tanah itu adalah warisan leluhurnya dan dia tidak akan menjualnya dengan harga berapa pun. Pedagang itu melihat bahwa Wang sangat bertekad dan menyerah. Kejujuran Wang tidak hanya membantunya mempertahankan tanahnya, tetapi juga membuatnya mendapatkan rasa hormat dari penduduk desa. Sejak hari itu, “kejujuran” Wang menjadi legenda di desa dan diwariskan turun temurun.
Usage
开门见山常用于演讲、谈判、写作等场合,用来表达直接、坦诚的沟通方式。
“Terus terang” sering digunakan dalam pidato, negosiasi, dan penulisan untuk mengekspresikan gaya komunikasi yang langsung dan jujur.
Examples
-
他做事喜欢开门见山,直来直去。
tā zuò shì xǐ huān kāi mén jiàn shān, zhí lái zhí qù.
Dia suka langsung ke intinya dalam melakukan sesuatu.
-
这次会议开门见山地提出了改革方案。
zhè cì huì yì kāi mén jiàn shān dì tí chū le gǎi gé fāng àn.
Pertemuan itu secara langsung mengajukan rencana reformasi.
-
你有什么问题就开门见山地提出来,不要拐弯抹角。
nǐ yǒu shén me wèn tí jiù kāi mén jiàn shān dì tí chū lái, bú yào guǎi wān mò jiǎo.
Jika Anda memiliki pertanyaan, tanyakan saja secara langsung, jangan berputar-putar.