单刀直入 dan dao zhi ru langsung ke intinya

Explanation

比喻说话直截了当,毫不含糊。

Ini berarti berbicara secara langsung dan terus terang, tanpa basa-basi.

Origin Story

话说三国时期,关羽奉命单骑赴会,赴会路上遇到歹徒,关羽拔出青龙偃月刀,直奔歹徒而去,毫不犹豫,干净利落地解决了歹徒。他这种直来直去的作风,令周围的人印象深刻。

huashuo Sanguoshiqi,Guanyu fengming danqi fuhui,fuhui lushang yudaidutu,Guanyu ba chu Qinglongyanyuedao,zhiben daitu erqu,hao bu youyu,ganjingliaoluode jiejuele daitu.ta zhezhong zhi lai zhiqu de zuofeng,lingzhouwei de ren yinxiang shenk

Pada masa Tiga Kerajaan, Guan Yu diperintahkan untuk menghadiri pertemuan sendirian. Dalam perjalanan ke pertemuan tersebut, dia bertemu dengan perampok. Guan Yu mengeluarkan Qinglong Yanyue Dao-nya, menyerang perampok tanpa ragu-ragu, dan secara efisien menyelesaikan situasi tersebut. Pendekatannya yang langsung dan lugas memberikan kesan mendalam pada orang-orang di sekitarnya.

Usage

用于形容说话或做事直接了当,不拐弯抹角。

yongyu xingrong huashuo huo zuoshi zhijieliaodang,bugwaiwan mo jiao

Digunakan untuk menggambarkan bagaimana seseorang berbicara atau bertindak secara langsung dan terus terang, tanpa basa-basi.

Examples

  • 他说话向来单刀直入,从不拐弯抹角。

    tade huashuo xianglai dan dao zhi ru,congbu guaiwan mo jiao.

    Dia selalu langsung ke intinya, tidak pernah bertele-tele.

  • 会议上,领导单刀直入地指出了问题所在。

    huiyi shang,lingdao dan dao zhi ru de zhichule wenti suozai

    Dalam rapat, pemimpin langsung menunjuk ke inti masalahnya。