单刀直入 andare dritto al punto
Explanation
比喻说话直截了当,毫不含糊。
Significa parlare in modo diretto e franco, senza mezzi termini.
Origin Story
话说三国时期,关羽奉命单骑赴会,赴会路上遇到歹徒,关羽拔出青龙偃月刀,直奔歹徒而去,毫不犹豫,干净利落地解决了歹徒。他这种直来直去的作风,令周围的人印象深刻。
Durante il periodo dei Tre Regni, Guan Yu ricevette l'ordine di partecipare a un incontro da solo. Sulla strada per l'incontro, incontrò dei banditi. Guan Yu estrasse la sua Qinglong Yanyue Dao, si precipitò contro i banditi senza esitazione e risolse efficacemente la situazione. Il suo approccio diretto e schietto lasciò una profonda impressione su coloro che lo circondavano.
Usage
用于形容说话或做事直接了当,不拐弯抹角。
Usato per descrivere il modo di parlare o di agire in modo diretto e schietto, senza giri di parole.
Examples
-
他说话向来单刀直入,从不拐弯抹角。
tade huashuo xianglai dan dao zhi ru,congbu guaiwan mo jiao.
Lui parla sempre in modo diretto e conciso, senza giri di parole.
-
会议上,领导单刀直入地指出了问题所在。
huiyi shang,lingdao dan dao zhi ru de zhichule wenti suozai
Durante la riunione, il capo ha indicato direttamente il problema。