单刀直入 dumidiretso sa punto
Explanation
比喻说话直截了当,毫不含糊。
Ibig sabihin nito ay ang pagsasalita nang diretso at prangka, nang walang paligoy-ligoy.
Origin Story
话说三国时期,关羽奉命单骑赴会,赴会路上遇到歹徒,关羽拔出青龙偃月刀,直奔歹徒而去,毫不犹豫,干净利落地解决了歹徒。他这种直来直去的作风,令周围的人印象深刻。
Noong panahon ng Tatlong Kaharian, si Guan Yu ay inutusang dumalo sa isang pagpupulong nang mag-isa. Sa kanyang pagpunta sa pagpupulong, nakasalamuha niya ang mga tulisan. Hinugot ni Guan Yu ang kanyang Qinglong Yanyue Dao, sumugod sa mga tulisan nang walang pag-aalinlangan, at mahusay na nalutas ang sitwasyon. Ang kanyang diretso at prangkang paraan ay nag-iwan ng malalim na impresyon sa mga nasa paligid niya.
Usage
用于形容说话或做事直接了当,不拐弯抹角。
Ginagamit upang ilarawan kung paano nagsasalita o kumikilos ang isang tao nang diretso at prangka, nang walang paligoy-ligoy.
Examples
-
他说话向来单刀直入,从不拐弯抹角。
tade huashuo xianglai dan dao zhi ru,congbu guaiwan mo jiao.
Laging siyang dumidiretso sa punto, hindi umiikot-ikot.
-
会议上,领导单刀直入地指出了问题所在。
huiyi shang,lingdao dan dao zhi ru de zhichule wenti suozai
Sa miting, direktang itinuro ng lider ang problema。