单刀直入 aller droit au but
Explanation
比喻说话直截了当,毫不含糊。
Cela signifie parler directement et franchement, sans détour.
Origin Story
话说三国时期,关羽奉命单骑赴会,赴会路上遇到歹徒,关羽拔出青龙偃月刀,直奔歹徒而去,毫不犹豫,干净利落地解决了歹徒。他这种直来直去的作风,令周围的人印象深刻。
À l'époque des Trois Royaumes, Guan Yu reçut l'ordre d'assister à une réunion seul. Sur le chemin de la réunion, il rencontra des bandits. Guan Yu tira son Qinglong Yanyue Dao, se jeta sur les bandits sans hésitation et résolut la situation efficacement. Son approche directe et simple fit forte impression sur ceux qui l'entouraient.
Usage
用于形容说话或做事直接了当,不拐弯抹角。
Utilisé pour décrire le fait de parler ou d'agir directement et franchement, sans détour.
Examples
-
他说话向来单刀直入,从不拐弯抹角。
tade huashuo xianglai dan dao zhi ru,congbu guaiwan mo jiao.
Il parle toujours directement au but, sans détour.
-
会议上,领导单刀直入地指出了问题所在。
huiyi shang,lingdao dan dao zhi ru de zhichule wenti suozai
Lors de la réunion, le responsable a directement signalé le problème。