单刀直入 ir directo al grano
Explanation
比喻说话直截了当,毫不含糊。
Significa hablar de forma directa y franca, sin rodeos.
Origin Story
话说三国时期,关羽奉命单骑赴会,赴会路上遇到歹徒,关羽拔出青龙偃月刀,直奔歹徒而去,毫不犹豫,干净利落地解决了歹徒。他这种直来直去的作风,令周围的人印象深刻。
Durante el período de los Tres Reinos, Guan Yu recibió la orden de asistir a una reunión solo. En su camino a la reunión, se encontró con bandidos. Guan Yu sacó su Qinglong Yanyue Dao, se abalanzó sobre los bandidos sin dudarlo y resolvió la situación de manera eficiente. Su enfoque directo y sencillo causó una profunda impresión en quienes lo rodeaban.
Usage
用于形容说话或做事直接了当,不拐弯抹角。
Se usa para describir el hablar o actuar de manera directa y franca, sin rodeos.
Examples
-
他说话向来单刀直入,从不拐弯抹角。
tade huashuo xianglai dan dao zhi ru,congbu guaiwan mo jiao.
Siempre habla directamente al grano, sin rodeos.
-
会议上,领导单刀直入地指出了问题所在。
huiyi shang,lingdao dan dao zhi ru de zhichule wenti suozai
En la reunión, el líder señaló directamente el problema。