直接了当 diretto e schietto
Explanation
形容说话做事爽快、不绕弯子。强调直接,不拖泥带水。
Descrive qualcuno che parla e agisce in modo diretto e franco, senza mezzi termini o lunghe spiegazioni.
Origin Story
小明向老师询问考试成绩,老师没有拐弯抹角,直接了当地告诉他得了95分。小明很高兴,因为他知道老师的性格一向如此,直来直去,从不藏着掖着。这次考试,小明虽然有些紧张,但还是认真复习了,所以结果令他满意。他决心下次考试继续努力,争取取得更好的成绩。老师的直接了当不仅让小明了解了自己的成绩,也让他明白了,认真努力才能获得回报。
Uno studente chiede al suo insegnante il suo voto all'esame. L'insegnante, noto per la sua schiettezza, risponde senza esitazione: 95 punti. Lo studente è contento, apprezzando l'onestà dell'insegnante. Aveva studiato diligentemente ed è soddisfatto del risultato. È motivato a ottenere risultati ancora migliori nel prossimo esame. La schiettezza dell'insegnante non solo informa lo studente del suo voto, ma trasmette anche il valore del duro lavoro e della perseveranza.
Usage
用于形容说话或做事直接、干脆、不拐弯抹角。
Usato per descrivere qualcuno che parla o agisce in modo diretto, franco e senza mezzi termini.
Examples
-
他说话很直接了当,从不拐弯抹角。
tā shuōhuà hěn zhíjiē liǎodàng, cóng bù guǎiwān mǒjiǎo
Parla in modo molto diretto e schietto, senza mezzi termini.
-
会议上,他直接了当地指出了问题的症结。
huìyì shang, tā zhíjiē liǎodàng de zhǐ chū le wèntí de zhèngjié
Durante la riunione, ha indicato direttamente il nodo del problema.