纷纷攘攘 ramai
Explanation
形容人多杂乱的样子。
Menggambarkan kerumunan besar yang tidak teratur.
Origin Story
一年一度的庙会开始了,小镇的广场上人山人海,热闹非凡。来自四面八方的村民们纷纷涌来,穿着节日的盛装,脸上洋溢着喜悦的笑容。孩子们在人群中穿梭嬉戏,大人们则忙着购买各种小吃和商品。广场中央的戏台上,戏班子正在咿咿呀呀地唱着戏,引来众多观众驻足观看。各种叫卖声、嬉笑声、锣鼓声交织在一起,汇成了一曲热闹非凡的交响乐。空气中弥漫着各种小吃的香味,让人垂涎欲滴。人们纷纷攘攘地穿梭在人群中,感受着节日的氛围,享受着难得的快乐时光。然而,人多的地方难免会发生一些小摩擦。一个不小心,有人可能会被挤到,或者丢失了手中的东西。但是,大家都能互相体谅,互相帮助,共同维护着这来之不易的和谐氛围。这个热闹的庙会一直持续到深夜才逐渐散去,留下的只有人们心中满满的快乐与美好的回忆。
Pesta tahunan kuil telah dimulai. Alun-alun kota dipenuhi orang, suasana yang meriah dan penuh sukacita. Penduduk desa dari segala penjuru telah berbondong-bondong ke alun-alun, mengenakan pakaian pesta, dengan senyum ceria di wajah mereka. Anak-anak berlarian dan bermain di tengah kerumunan, sementara orang dewasa sibuk membeli berbagai makanan ringan dan barang-barang. Di panggung di tengah alun-alun, sebuah grup sedang menyanyikan opera, menarik banyak penonton. Berbagai macam suara pedagang kaki lima, tawa, dan bunyi gendang berpadu menjadi sebuah simfoni yang meriah. Udara dipenuhi aroma berbagai macam makanan ringan, membuat orang ingin sekali mencobanya. Orang-orang berdesakan di tengah kerumunan, merasakan suasana pesta dan menikmati saat-saat kebahagiaan yang langka. Namun, di tempat ramai pasti akan terjadi sedikit gesekan. Tanpa sengaja, seseorang mungkin terdorong atau kehilangan barang-barang yang dipegangnya. Tetapi, semua orang saling pengertian, saling membantu, dan bersama-sama menjaga suasana harmonis yang sulit didapatkan ini. Pesta ramai ini berlangsung hingga larut malam sebelum akhirnya mereda, hanya menyisakan kebahagiaan dan kenangan indah di hati mereka.
Usage
多用于描写人群众多杂乱的景象。
Sering digunakan untuk menggambarkan kerumunan besar yang tidak teratur.
Examples
-
集市上人声鼎沸,纷纷攘攘,好不热闹。
jishishang rensheng dingfei, fenfenrangrang, haobunarenao
Pasar sangat ramai.
-
大街上,人流纷纷攘攘,川流不息。
daxieshang, renliu fenfenrangrang, chuanliubuxi
Di jalan, arus orang ramai dan tidak pernah berhenti.