纷纷攘攘 шумный
Explanation
形容人多杂乱的样子。
Описание большой беспорядочной толпы.
Origin Story
一年一度的庙会开始了,小镇的广场上人山人海,热闹非凡。来自四面八方的村民们纷纷涌来,穿着节日的盛装,脸上洋溢着喜悦的笑容。孩子们在人群中穿梭嬉戏,大人们则忙着购买各种小吃和商品。广场中央的戏台上,戏班子正在咿咿呀呀地唱着戏,引来众多观众驻足观看。各种叫卖声、嬉笑声、锣鼓声交织在一起,汇成了一曲热闹非凡的交响乐。空气中弥漫着各种小吃的香味,让人垂涎欲滴。人们纷纷攘攘地穿梭在人群中,感受着节日的氛围,享受着难得的快乐时光。然而,人多的地方难免会发生一些小摩擦。一个不小心,有人可能会被挤到,或者丢失了手中的东西。但是,大家都能互相体谅,互相帮助,共同维护着这来之不易的和谐氛围。这个热闹的庙会一直持续到深夜才逐渐散去,留下的只有人们心中满满的快乐与美好的回忆。
Ежегодная ярмарка храма началась. Площадь города переполнена людьми, атмосфера оживлённая и праздничная. Селяне со всех сторон стекались на площадь, одетые в праздничные одежды, с радостными улыбками на лицах. Дети бегают и играют в толпе, а взрослые заняты покупкой различных закусок и товаров. На сцене в центре площади труппа исполняет оперу, привлекая много зрителей. Различные голоса торговцев, смех и звуки барабанов переплетаются, образуя оживлённую симфонию. Воздух наполнен ароматом различных закусок, заставляющим слюнки течь. Люди пробираются сквозь толпу, ощущая праздничную атмосферу и наслаждаясь редкими моментами счастья. Однако в людных местах неизбежны небольшие трения. Неожиданно кто-то может быть столкнут или потерять то, что держит в руках. Но все понимают друг друга, помогают друг другу и вместе поддерживают эту с трудом достигнутую гармоничную атмосферу. Этот оживлённый праздник продолжается до поздней ночи, прежде чем постепенно рассеяться, оставляя только счастье и прекрасные воспоминания в сердцах людей.
Usage
多用于描写人群众多杂乱的景象。
Часто используется для описания большой беспорядочной толпы.
Examples
-
集市上人声鼎沸,纷纷攘攘,好不热闹。
jishishang rensheng dingfei, fenfenrangrang, haobunarenao
Рынок полон людей.
-
大街上,人流纷纷攘攘,川流不息。
daxieshang, renliu fenfenrangrang, chuanliubuxi
На улице бесконечный поток людей