秩序井然 упорядоченный и организованный
Explanation
形容事物安排有序,井然有序的状态。
Описание состояния, в котором все вещи расположены упорядоченно и организованно.
Origin Story
在一个古老的村庄里,住着一位名叫李成的老木匠。他以精湛的技艺和一丝不苟的态度闻名于方圆百里。每当他开始制作一件家具时,他的工作间总是秩序井然。各种工具整齐地摆放在各自的位置,木材按照尺寸和种类分类堆放,工具台干净整洁,没有一丝杂乱。李成先会在脑海中勾勒出家具的整体构造,再将木材裁切成各种部件,每一个部件都经过他细致的打磨和精准的测量。然后,他按照预先的设计图纸,将各个部件组装起来。在组装的过程中,他手法娴熟,每一个动作都流畅自然,配合得天衣无缝。最终,一件件精美的家具在他的手中诞生了,每一件都体现着精益求精的理念,而且都体现出秩序井然的美感。村里的人们都非常敬佩李成,不仅因为他精湛的技艺,更因为他严谨的工作态度和对秩序井然状态的追求。他们常常说,李成的木匠铺是村子里最令人赏心悦目的地方,那里不仅有精美的家具,更有令人心旷神怡的秩序井然的美感。
В старинной деревне жил старый плотник по имени Ли Чэн. Он славился своим великолепным мастерством и тщательным подходом к работе. Каждый раз, когда он начинал изготавливать мебель, его мастерская всегда была в идеальном порядке. Все инструменты аккуратно располагались на своих местах, древесина складировалась по размеру и типу, а верстак был чистым и опрятным, без малейшего беспорядка. Ли Чэн сначала представлял себе общую конструкцию мебели в уме, затем распиливал древесину на различные компоненты, каждый из которых тщательно полировался и точно измерялся. Затем, следуя своему предварительно разработанному чертежу, он собирал различные компоненты. На протяжении всего процесса его движения были умелыми и плавными, каждое действие идеально координировалось. В конце концов, из его рук рождались прекрасные предметы мебели, каждый из которых отражал стремление к совершенству и присущее ему чувство порядка. Жители деревни очень восхищались Ли Чэном, не только за его исключительное мастерство, но и за его строгую трудовую этику и стремление к порядку. Они часто говорили, что мастерская Ли Чэна была самым приятным местом в деревне, не только из-за красивой мебели, но и из-за успокаивающей красоты её порядка.
Usage
常用来形容整齐有序的场景,多用于书面语。
Часто используется для описания аккуратных и упорядоченных сцен, в основном в письменной речи.
Examples
-
图书馆里,读者们安静地看书,秩序井然。
túshūguǎn lǐ, dúzhěmen ānjìng de kànshū, zhìxù jǐngrán
В библиотеке читатели тихо читают книги, всё организовано.
-
这次会议准备充分,各项议程秩序井然地进行着。
zhè cì huìyì zhǔnbèi chōngfèn, gèxiàng yíchéng zhìxù jǐngrán de jìnxíngzhe
Эта встреча была хорошо подготовлена, и все пункты повестки дня проходили организованно.
-
他的房间虽然不大,但是收拾得非常整洁,秩序井然。
tā de fángjiān suīrán bù dà, dànshì shōushi de fēicháng zhěngjié, zhìxù jǐngrán
Его комната, хотя и небольшая, но очень чистая и опрятная..