学业指导 Bimbingan Akademik Xuéyè zhǐdǎo

Dialog

Dialog 1

中文

李明:老师,您好!我最近学习压力很大,感觉有些吃不消。
老师:你好,李明。能具体说说你的压力来源吗?
李明:主要是期末考试临近,我感觉很多科目都掌握得不好,尤其是数学。
老师:嗯,期末考试确实压力比较大。你平时是怎么学习数学的?
李明:我通常是课后自己看书,然后做一些练习题,但是感觉效果不太好。
老师:这样啊,那我们一起来分析一下,看看问题出在哪里。也许我们可以尝试一些新的学习方法。
李明:好的,谢谢老师!

拼音

Li Ming: Laoshi, nin hao! Wo zuijin xuexi yali hen da, ganjue youxie chi buxiao.
Laoshi: Ni hao, Li Ming. Neng juti shuoshuo ni de yali laiyuan ma?
Li Ming: Zhuyao shi qimo kaoshi linjin, wo ganjue henduo kemu dou zhangwo de bu hao, youqishi shuxue.
Laoshi: En, qimo kaoshi que shi yali biaojia da. Ni ping shi shi zenme xuexi shuxuede?
Li Ming: Wo tongchang shi kehou ziji kan shu, ranhou zuo yixie lianxi ti, danshi ganjue xiaoguo bu tai hao.
Laoshi: Zheyang a, na women yilai yiqilai fenxi yixia, kan kan wenti chuzai na li. Yexu women keyi changshi yixie xin de xuexi fangfa.
Li Ming: Hao de, xiexie laoshi!

Indonesian

Li Ming: Halo, Guru! Aku akhir-akhir ini merasa sangat tertekan karena belajar dan merasa sedikit kewalahan.
Guru: Halo, Li Ming. Bisakah kau ceritakan lebih detail tentang sumber stresmu?
Li Ming: Sebagian besar karena ujian akhir semester sudah dekat, dan aku merasa tidak menguasai banyak mata pelajaran dengan baik, terutama matematika.
Guru: Ya, ujian akhir semester memang sangat menegangkan. Bagaimana biasanya kamu belajar matematika?
Li Ming: Aku biasanya membaca buku teks sendiri setelah kelas dan mengerjakan beberapa soal latihan, tetapi aku merasa itu tidak terlalu efektif.
Guru: Aku mengerti. Mari kita analisis bersama dan lihat di mana masalahnya. Mungkin kita bisa mencoba beberapa metode pembelajaran baru.
Li Ming: Baiklah, terima kasih, Guru!

Dialog 2

中文

李明:老师,您好!我最近学习压力很大,感觉有些吃不消。
老师:你好,李明。能具体说说你的压力来源吗?
李明:主要是期末考试临近,我感觉很多科目都掌握得不好,尤其是数学。
老师:嗯,期末考试确实压力比较大。你平时是怎么学习数学的?
李明:我通常是课后自己看书,然后做一些练习题,但是感觉效果不太好。
老师:这样啊,那我们一起来分析一下,看看问题出在哪里。也许我们可以尝试一些新的学习方法。
李明:好的,谢谢老师!

Indonesian

Li Ming: Halo, Guru! Aku akhir-akhir ini merasa sangat tertekan karena belajar dan merasa sedikit kewalahan.
Guru: Halo, Li Ming. Bisakah kau ceritakan lebih detail tentang sumber stresmu?
Li Ming: Sebagian besar karena ujian akhir semester sudah dekat, dan aku merasa tidak menguasai banyak mata pelajaran dengan baik, terutama matematika.
Guru: Ya, ujian akhir semester memang sangat menegangkan. Bagaimana biasanya kamu belajar matematika?
Li Ming: Aku biasanya membaca buku teks sendiri setelah kelas dan mengerjakan beberapa soal latihan, tetapi aku merasa itu tidak terlalu efektif.
Guru: Aku mengerti. Mari kita analisis bersama dan lihat di mana masalahnya. Mungkin kita bisa mencoba beberapa metode pembelajaran baru.
Li Ming: Baiklah, terima kasih, Guru!

Frasa Biasa

学业指导

xuéyè zhǐdǎo

Bimbingan akademis

Kebudayaan

中文

在中国,学业指导通常由老师、家长或学校辅导员提供。老师会根据学生的学习情况,提供个性化的学习建议。家长则会关注学生的学习进度和心理状态,给予鼓励和支持。学校辅导员则会提供一些学习方法和资源方面的帮助。

拼音

Zài zhōngguó, xuéyè zhǐdǎo tōngcháng yóu lǎoshī, jiāzhǎng huò xuéxiào fǔdǎoyuán tígōng. Lǎoshī huì gēnjù xuésheng de xuéxí qíngkuàng, tígōng gèxìnghuà de xuéxí jiànyì. Jiāzhǎng zé huì guānzhù xuésheng de xuéxí jìndù hé xīnlǐ zhuàngtài, jǐyǔ gǔlì hé zhīchí. Xuéxiào fǔdǎoyuán zé huì tígōng yīxiē xuéxí fāngfǎ hé zīyuán fāngmiàn de bāngzhù。

Indonesian

Di banyak negara Barat, bimbingan akademis seringkali diberikan oleh konselor sekolah, guru, dan terkadang tutor. Fokusnya seringkali pada pengembangan kebiasaan belajar yang efektif, manajemen waktu yang efisien, dan mengatasi tantangan belajar apa pun. Orang tua berperan sebagai pendukung, tetapi seringkali menyerahkan bimbingan akademik langsung kepada para profesional.

Frasa Lanjut

中文

因材施教,制定个性化学习方案;

针对薄弱环节,进行强化训练;

培养自主学习能力,提升学习效率;

掌握高效学习方法,例如费曼学习法;

善用学习资源,例如图书馆、在线课程等。

拼音

Yīn cái shī jiào, zhìdìng gèxìnghuà xuéxí fāng'àn;

Zhēnduì bóruò huánjié, jìnxíng qiánghuà xùnliàn;

Péiyǎng zìzhǔ xuéxí nénglì, tíshēng xuéxí xiàolǜ;

Zhǎngwò gāoxiào xuéxí fāngfǎ, lìrú Fèimàn xuéxí fǎ;

Shànyòng xuéxí zīyuán, lìrú túshūguǎn, zài xiàn kèchéng děng。

Indonesian

Sesuaikan pembelajaran dengan kebutuhan individu, buat rencana pembelajaran yang dipersonalisasi;

Sasar area yang lemah untuk pelatihan penguatan;

Kembangkan kemampuan belajar mandiri, tingkatkan efisiensi belajar;

Kuasai metode pembelajaran yang efektif, seperti Teknik Feynman;

Manfaatkan sumber daya pembelajaran dengan baik, seperti perpustakaan dan kursus online.

Tabu Kebudayaan

中文

避免直接批评学生的学习方法或能力,应以鼓励为主。在正式场合,要使用礼貌的语言。

拼音

Bìmiǎn zhíjiē pīpíng xuésheng de xuéxí fāngfǎ huò nénglì, yīng yǐ gǔlì wéizhǔ. Zài zhèngshì chǎnghé, yào shǐyòng lǐmào de yǔyán.

Indonesian

Hindari mengkritik langsung metode atau kemampuan belajar siswa; fokus pada dorongan. Gunakan bahasa yang sopan dalam pengaturan formal.

Titik Kunci

中文

适用于不同年龄段的学生,以及家长和老师。关键在于了解学生的学习情况,并提供个性化的建议和支持。

拼音

Shìyòng yú bùtóng niánlíng duàn de xuésheng, yǐjí jiāzhǎng hé lǎoshī. Guānjiàn zàiyú liǎojiě xuésheng de xuéxí qíngkuàng, bìng tígōng gèxìnghuà de jiànyì hé zhīchí。

Indonesian

Berlaku untuk siswa dari berbagai kelompok usia, serta orang tua dan guru. Kuncinya adalah memahami situasi belajar siswa dan memberikan nasihat dan dukungan yang dipersonalisasi.

Petunjuk Praktik

中文

模拟真实场景进行练习;

与朋友或家人一起练习;

在练习中注意语调和表情;

根据实际情况调整对话内容;

积极寻求反馈并改进。

拼音

Mófǎng zhēnshí chǎngjǐng jìnxíng liànxí;

Yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí;

Zài liànxí zhōng zhùyì yǔdiào hé biǎoqíng;

Gēnjù shíjì qíngkuàng tiáozhěng duìhuà nèiróng;

Jījí xúnqiú fǎnkuì bìng gǎijìn。

Indonesian

Berlatih dalam skenario realistis;

Berlatih dengan teman atau keluarga;

Perhatikan nada dan ekspresi selama latihan;

Sesuaikan konten dialog sesuai dengan situasi yang sebenarnya;

Cari umpan balik secara aktif dan perbaiki.