房东沟通 Komunikasi dengan Pemilik Rumah fangdong gou tong

Dialog

Dialog 1

中文

房东:您好,请问有什么可以帮到您的?
租客:您好,我想咨询一下这套房子的具体情况,例如采光、周边环境等等。
房东:好的,这套房子采光很好,朝南,而且周边环境安静,生活便利。
租客:那太好了,请问附近有没有超市或者菜市场?
房东:有的,步行5分钟就能到。
租客:好的,谢谢您的详细解答。
房东:不客气,希望您能喜欢这套房子。

拼音

fangdong:nin hao,qing wen you shenme ke yi bang dao nin de?
zuke:nin hao,wo xiang zixun yi xia zhe tao fang zi de ju ti qingkuang,li ru caiguang、zhoubian huanjing deng deng。
fangdong:hao de,zhe tao fang zi caiguang hen hao,zhao nan,erqie zhoubian huanjing anjing,shenghuo bianli。
zuke:na tai hao le,qing wen fujin you meiyou chaoshi huo zhe caishi chang?
fangdong:you de,bu xing 5 fen zhong jiu neng dao。
zuke:hao de,xiexie nin de xiangxi jieda。
fangdong:bu ke qi,xiwang nin neng xihuan zhe tao fang zi。

Indonesian

Pemilik rumah: Halo, apa yang bisa saya bantu?
Penyewa: Halo, saya ingin menanyakan detail tentang properti ini, seperti pencahayaan dan lingkungan sekitar.
Pemilik rumah: Baik, properti ini memiliki pencahayaan yang bagus, menghadap ke selatan, dan lingkungan sekitarnya tenang dan nyaman.
Penyewa: Bagus sekali, apakah ada supermarket atau pasar di dekatnya?
Pemilik rumah: Ada, sekitar 5 menit berjalan kaki.
Penyewa: Baik, terima kasih atas penjelasan detailnya.
Pemilik rumah: Sama-sama, semoga Anda menyukai properti ini.

Dialog 2

中文

房东:您好,请问有什么可以帮到您的?
租客:您好,我想咨询一下这套房子的具体情况,例如采光、周边环境等等。
房东:好的,这套房子采光很好,朝南,而且周边环境安静,生活便利。
租客:那太好了,请问附近有没有超市或者菜市场?
房东:有的,步行5分钟就能到。
租客:好的,谢谢您的详细解答。
房东:不客气,希望您能喜欢这套房子。

Indonesian

Pemilik rumah: Halo, apa yang bisa saya bantu?
Penyewa: Halo, saya ingin menanyakan detail tentang properti ini, seperti pencahayaan dan lingkungan sekitar.
Pemilik rumah: Baik, properti ini memiliki pencahayaan yang bagus, menghadap ke selatan, dan lingkungan sekitarnya tenang dan nyaman.
Penyewa: Bagus sekali, apakah ada supermarket atau pasar di dekatnya?
Pemilik rumah: Ada, sekitar 5 menit berjalan kaki.
Penyewa: Baik, terima kasih atas penjelasan detailnya.
Pemilik rumah: Sama-sama, semoga Anda menyukai properti ini.

Frasa Biasa

请问这套房子...

qing wen zhe tao fang zi...

Tentang properti ini...

Kebudayaan

中文

在中国,租房时与房东沟通通常比较直接,可以就价格、房屋设施等细节问题进行协商。

拼音

zai zhongguo,zufang shi yu fangdong gou tong tongchang biaoji zhijie,ke yi jiu jiage、fangwu sheshi deng xijie wenti jinxing xieshang。

Indonesian

Di Indonesia, komunikasi yang sopan dan hormat sangat dihargai ketika berinteraksi dengan pemilik properti. Biasanya, negosiasi harga dan persyaratan sewa diperbolehkan dan bahkan diharapkan. Kejelasan dan keterusterangan dalam komunikasi sangat penting untuk menghindari kesalahpahaman.

Frasa Lanjut

中文

除了直接询问,还可以委婉地表达自己的需求,例如“请问这套房子采光怎么样,会不会比较阴暗?”

拼音

chu le zhijie xunwen,hai ke yi weiwanding di biaoda zi ji de xuqiu,li ru “qing wen zhe tao fang zi caiguang zenme yang,hui bu hui biaoji yinan?”

Indonesian

Selain bertanya secara langsung, Anda juga bisa mengekspresikan kebutuhan Anda secara tidak langsung. Misalnya, "Bagaimana pencahayaannya di properti ini? Apakah mungkin agak gelap?"

Tabu Kebudayaan

中文

避免直接谈论房东的个人隐私,以及一些敏感话题。

拼音

bi mian zhijie tanlun fangdong de geren yinshi,yiji yixie mingan huati。

Indonesian

Hindari membahas privasi pribadi pemilik rumah atau topik-topik sensitif.

Titik Kunci

中文

沟通时要保持礼貌和尊重,注意措辞,避免引起误会。

拼音

goutong shi yao baochi limao he zunzhong,zhuyi cuoci,bimian yinqi wuhui。

Indonesian

Jaga sopan santun dan hormat saat berkomunikasi, perhatikan pilihan kata, dan hindari kesalahpahaman.

Petunjuk Praktik

中文

反复练习对话,并尝试在不同的场景下运用。

可以邀请朋友进行角色扮演,提升沟通能力。

拼音

fanfu lianxi duihua,bing changshi zai butong de changjing xia yunyong。

ke yi yaoqing pengyou jinxing juesese banyen,tisheng goutong nengli。

Indonesian

Berlatih dialog berulang kali dan coba terapkan dalam berbagai skenario.

Anda bisa mengajak teman untuk berakting peran untuk meningkatkan kemampuan berkomunikasi.