湿地保护 Konservasi Lahan Basah Shīdì bǎohù

Dialog

Dialog 1

中文

A:您好,请问您对我们这儿的湿地保护工作了解多少?
B:您好,我了解一些,听说这里有许多珍稀鸟类,湿地生态系统也保护得很好。
C:是的,我们一直致力于湿地保护,并取得了显著成效。为了更好地保护湿地,我们还开展了许多公众教育活动。
A:那太好了!我们很重视公众参与,欢迎您参与到我们的志愿者活动中来。
B:非常荣幸!请问志愿者活动具体都做些什么呢?
C:例如,协助我们进行湿地监测,向游客宣传湿地保护知识等等。
B:我非常乐意参与!

拼音

A:Nín hǎo, qǐngwèn nín duì wǒmen zhèr de shīdì bǎohù gōngzuò liǎojiě duōshao?
B:Nín hǎo, wǒ liǎojiě yīxiē, tīngshuō zhèlǐ yǒu xǔduō zhēnxī niǎolèi, shīdì shēngtài xìtǒng yě bǎohù de hěn hǎo。
C:Shì de, wǒmen yīzhí zhìlì yú shīdì bǎohù, bìng qǔdé le xiǎnzhù chéngxiào。Wèile gèng hǎo de bǎohù shīdì, wǒmen hái kāizhǎn le xǔduō gōngzhòng jiàoyù huódòng。
A:Nà tài hǎo le!Wǒmen hěn zhòngshì gōngzhòng cānyù, huānyíng nín cānyù dào wǒmen de zìyuánfèngshēng huódòng zhōng lái。
B:Fēicháng róngxìng!Qǐngwèn zìyuánfèngshēng huódòng jùtǐ dōu zuò xiē shénme ne?
C:Lìrú, xiézhù wǒmen jìnxíng shīdì jiāncè, xiàng yóukè xuānchuán shīdì bǎohù zhīshì děngděng。
B:Wǒ fēicháng lèyì cānyù!

Indonesian

A: Halo, seberapa banyak yang Anda ketahui tentang upaya konservasi lahan basah kami di sini?
B: Halo, saya tahu sedikit. Saya mendengar ada banyak burung langka di sini, dan ekosistem lahan basah juga terlindungi dengan baik.
C: Ya, kami telah berkomitmen untuk konservasi lahan basah dan telah mencapai hasil yang signifikan. Untuk melindungi lahan basah dengan lebih baik, kami juga telah meluncurkan banyak kegiatan pendidikan masyarakat.
A: Itu bagus sekali! Kami sangat menghargai partisipasi masyarakat dan menyambut Anda untuk berpartisipasi dalam kegiatan sukarelawan kami.
B: Ini suatu kehormatan! Apa sebenarnya yang dilakukan para sukarelawan?
C: Misalnya, membantu kami dalam pemantauan lahan basah, mempublikasikan pengetahuan konservasi lahan basah kepada wisatawan, dan sebagainya.
B: Saya sangat ingin berpartisipasi!

Frasa Biasa

湿地保护

shīdì bǎohù

Konservasi lahan basah

Kebudayaan

中文

中国高度重视湿地保护,将其视为重要的生态资源和文化遗产。

湿地保护在中国不仅涉及政府部门,也积极鼓励公众参与。

许多湿地被指定为自然保护区,受到法律保护。

拼音

zhōngguó gāodù zhòngshì shīdì bǎohù, jí qí shìwèi zhòngyào de shēngtài zīyuán hé wénhuà yíchǎn。

shīdì bǎohù zài zhōngguó bù jǐn shèjí zhèngfǔ bùmen, yě jījí gǔlì gōngzhòng cānyù。

xǔduō shīdì bèi zhǐdìng wèi zìrán bǎohù qū, shòudào fǎlǜ bǎohù。

Indonesian

Indonesia memiliki banyak lahan basah yang kaya akan keanekaragaman hayati dan memiliki nilai ekonomi dan budaya yang tinggi.

Pemerintah Indonesia berkomitmen untuk melindungi lahan basah melalui berbagai program dan kebijakan.

Masyarakat lokal dilibatkan dalam upaya konservasi lahan basah.

Frasa Lanjut

中文

我们致力于通过可持续的措施来保护湿地生态系统的完整性和生物多样性。

湿地保护需要多方合作,包括政府、企业和公众的共同努力。

我们需要提升公众的湿地保护意识,并积极引导他们参与到保护工作中来。

拼音

wǒmen zhìlì yú tōngguò kěsúqí de cuòshī lái bǎohù shīdì shēngtài xìtǒng de wánzhěng xìng hé shēngwù duōyàng xìng。

shīdì bǎohù xūyào duōfāng hézuò, bāokuò zhèngfǔ, qǐyè hé gōngzhòng de gòngtóng nǔlì。

wǒmen xūyào tíshēng gōngzhòng de shīdì bǎohù yìshí, bìng jījí yǐndǎo tāmen cānyù dào bǎohù gōngzuò zhōng lái。

Indonesian

Kami berkomitmen untuk melindungi integritas dan keanekaragaman hayati ekosistem lahan basah melalui tindakan yang berkelanjutan.

Konservasi lahan basah membutuhkan kerja sama berbagai pihak, termasuk pemerintah, perusahaan, dan masyarakat.

Kita perlu meningkatkan kesadaran masyarakat tentang konservasi lahan basah dan secara aktif membimbing mereka untuk berpartisipasi dalam upaya konservasi.

Tabu Kebudayaan

中文

避免在湿地内乱扔垃圾、破坏植被等行为。尊重当地居民的传统文化和生活习惯。

拼音

bìmiǎn zài shīdì nèi luàn rēng lèsè, pòhuài zhíbèi děng xíngwéi。Zūnjìng dāngdì jūmín de chuántǒng wénhuà hé shēnghuó xíguàn。

Indonesian

Hindari membuang sampah, merusak vegetasi, dll., di lahan basah. Hormati budaya dan gaya hidup tradisional penduduk setempat.

Titik Kunci

中文

此场景适用于各种场合,尤其适用于环保宣传、文化交流等。年龄和身份没有限制,但需要根据对方身份调整语言风格。

拼音

cǐ chǎngjǐng shìyòng yú gèzhǒng chǎnghé, yóuqí shìyòng yú huánbǎo xuānchuán, wénhuà jiāoliú děng。Niánlíng hé shēnfèn méiyǒu xiànzhì, dàn xūyào gēnjù duìfāng shēnfèn tiáozhěng yǔyán fēnggé。

Indonesian

Skenario ini cocok untuk berbagai kesempatan, terutama untuk publisitas perlindungan lingkungan dan pertukaran budaya. Tidak ada batasan usia atau identitas, tetapi Anda perlu menyesuaikan gaya bahasa sesuai dengan identitas pihak lain.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同语境下的对话,例如在正式场合和非正式场合的表达差异。

尝试用不同的表达方式来描述湿地保护的重要性。

注意语言的准确性和流畅性。

拼音

duō liànxí bùtóng yǔjìng xià de duìhuà, lìrú zài zhèngshì chǎnghé hé fēi zhèngshì chǎnghé de biǎodá chāyì。

chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái miáoshù shīdì bǎohù de zhòngyào xìng。

zhùyì yǔyán de zhǔnquè xìng hé liúlàng xìng。

Indonesian

Berlatihlah dialog dalam konteks yang berbeda, seperti perbedaan ekspresi antara kesempatan formal dan informal.

Cobalah untuk menggambarkan pentingnya konservasi lahan basah dengan berbagai cara.

Perhatikan akurasi dan kelancaran bahasa.