申请病假单 Permohonan Cuti Sakit shēnqǐng bìngjià dān

Dialog

Dialog 1

中文

员工:李老师,您好!我身体有些不舒服,想请几天病假。
老师:好的,请你把病假条写一下,需要开具医院证明吗?
员工:我这里已经有医院的诊断证明了,请您过目。
老师:好的,你把诊断证明给我,我会帮你审批的。请你注意休息,早日康复。
员工:谢谢老师!我会尽快处理好工作,并保持联系。

拼音

yuangong:li laoshi,nin hao!wo shenti youdian bu shufu,xiang qing ji tian bingjia。
laoshi:hao de,qing ni ba bingjiatiao xie yixia,xuyao kaiju yi yuan zhengming ma?
yuangong:wo zheli yijing you yi yuan de zhenduan zhengming le,qing nin guomu。
laoshi:hao de,ni ba zhenduan zhengming gei wo,wo hui bang ni shenpi de。qing ni zhuyi xiuxi,zao ri kangfu。
yuangong:xiexie laoshi!wo hui jin kuai chuli hao gongzuo,bing baochi lianxi。

Indonesian

Karyawan: Selamat pagi, Bu/Pak Li! Saya merasa kurang enak badan dan ingin mengajukan cuti sakit beberapa hari.
Guru: Baiklah, silakan tulis surat cuti sakit. Apakah Anda membutuhkan surat keterangan dokter?
Karyawan: Saya sudah memiliki surat keterangan dokter dari rumah sakit. Silakan periksa.
Guru: Baiklah, berikan surat keterangan dokter kepada saya, saya akan menyetujuinya. Silakan istirahat dan semoga cepat sembuh.
Karyawan: Terima kasih, Bu/Pak! Saya akan segera menyelesaikan pekerjaan saya dan tetap berhubungan.

Frasa Biasa

申请病假

shēnqǐng bìngjià

Ajukan cuti sakit

Kebudayaan

中文

在中国的职场环境中,申请病假通常需要提交书面申请,并提供医院诊断证明。正式场合需使用正式语言,非正式场合可以相对轻松一些。

拼音

zai zhongguo de zhichang huanjing zhong,shenqing bingjia tongchang xuyao tijiao shumian shenqing,bing tigong yi yuan zhenduan zhengming。zhengshi changhe xu shiyong zhengshi yuyan,feizhengshi changhe keyi xiangdui qingsong yixie。

Indonesian

Di lingkungan kerja di Indonesia, mengajukan cuti sakit biasanya memerlukan surat permohonan tertulis dan surat keterangan dokter dari rumah sakit. Bahasa formal diharapkan dalam situasi formal, sementara situasi informal memungkinkan pendekatan yang lebih santai

Frasa Lanjut

中文

因病需休假一段时间,特此申请病假。

本人因患病,无法正常工作,特向领导申请病假,请予批准。

拼音

yin bing xu xiu jia yi duan shijian,te ci shenqing bingjia。

ben ren yin huan bing,wufa zhengchang gongzuo,te xiang lingdao shenqing bingjia,qing yu pi zhun。

Indonesian

Karena sakit, saya perlu cuti selama beberapa waktu, oleh karena itu saya mengajukan permohonan cuti sakit.

Karena sakit, saya tidak dapat bekerja seperti biasa, oleh karena itu saya mengajukan permohonan cuti sakit kepada pimpinan, mohon disetujui.

Tabu Kebudayaan

中文

不要在申请病假时夸大病情,也不要随意编造理由。

拼音

buya zai shenqing bingjia shi kuada bingqing,yebuya suiyi bianzao liyou。

Indonesian

Jangan berlebihan dalam menjelaskan penyakit Anda atau mengarang alasan ketika mengajukan cuti sakit.

Titik Kunci

中文

申请病假时需要提供医院的诊断证明,并且要根据单位的规定填写相关的申请表格。不同年龄和身份的人申请病假的方式可能略有不同,例如学生和职员的申请流程就有所区别。常见错误包括:未按规定填写表格,未提供诊断证明等。

拼音

shenqing bingjia shi xuyao tigong yi yuan de zhenduan zhengming,bingqie yao genju danwei de guiding tianxie xiangguan de shenqing biaoge。butong nianling he shenfen de ren shenqing bingjia de fangshi keneng lue you butong,liru xuesheng he zhiyuan de shenqing liucheng jiu yousuo qubie。changjian cuowu bao kuo:wei an guiding tianxie biaoge,wei tigong zhenduan zhengming deng。

Indonesian

Mengajukan cuti sakit memerlukan surat keterangan dokter dari rumah sakit dan mengisi formulir permohonan yang relevan sesuai dengan peraturan perusahaan. Usia dan identitas yang berbeda mungkin memiliki metode pengajuan cuti sakit yang sedikit berbeda, misalnya prosedur pengajuan untuk siswa dan karyawan berbeda. Kesalahan umum termasuk: formulir tidak diisi sesuai aturan, tidak menyertakan surat keterangan dokter, dll.

Petunjuk Praktik

中文

多练习用不同语气表达申请病假,例如正式的、非正式的、急切的等等。 尝试模拟不同的场景,例如与老师、上司、同事等沟通。 注意根据实际情况灵活调整表达方式。

拼音

duo lianxi yong butong yuqi biadao shenqing bingjia,liru zhengshi de,feizhengshi de,jiche de dengdeng。 changshi moni butong de changjing,liru yu laoshi,shangsi,tongshi deng gou tong。 zhuyi genju shiji qingkuang linhua diaozheng biadao fangshi。

Indonesian

Berlatihlah untuk mengungkapkan permohonan cuti sakit dengan nada yang berbeda, seperti formal, informal, mendesak, dll. Coba simulasikan skenario yang berbeda, misalnya berkomunikasi dengan guru, atasan, rekan kerja, dll. Perhatikan penyesuaian ekspresi yang fleksibel sesuai situasi sebenarnya.