直播互动 Interaksi Langsung zhíbō hùdòng

Dialog

Dialog 1

中文

主播:大家好!欢迎来到今天的中国文化直播互动!今天我们来学习一些简单的中文问候语。
观众A:你好!
主播:你好!请问你是哪里来的观众呢?
观众A:我是来自法国的。
主播:欢迎!法国的朋友,你好!请用中文说一句‘你好’。
观众A:你好!(尝试用中文发音)
主播:很棒!你的发音很标准。
观众B:你好!我来自日本,请问有什么好玩的推荐吗?
主播:你好!日本的朋友,欢迎!推荐你可以看看中国的传统文化表演,例如京剧、武术等等。
观众B:谢谢!听起来很棒!
主播:不客气!希望你喜欢。

拼音

zhubō:dàjiā hǎo!huānyíng lái dào jīntiān de zhōngguó wénhuà zhíbō hùdòng!jīntiān wǒmen lái xuéxí yīxiē jiǎndān de zhōngwén wènhòuyǔ。
guānzhòng A:nǐ hǎo!
zhubō:nǐ hǎo!qǐngwèn nǐ shì nǎlǐ lái de guānzhòng ne?
guānzhòng A:wǒ shì lái zì fàguó de。
zhubō:huānyíng!fàguó de péngyou,nǐ hǎo!qǐng yòng zhōngwén shuō yījù ‘nǐ hǎo’。
guānzhòng A:nǐ hǎo!(chángshì yòng zhōngwén fāyīn)
zhubō:bàng!nǐ de fāyīn hěn zhǔnzhǔn。
guānzhòng B:nǐ hǎo!wǒ lái zì rìběn,qǐngwèn yǒu shénme hǎowán de tuījiàn ma?
zhubō:nǐ hǎo!rìběn de péngyou,huānyíng!tuījiàn nǐ kěyǐ kàn kàn zhōngguó de chuántǒng wénhuà biǎoyǎn,lìrú jīngjù、wǔshù děngděng。
guānzhòng B:xièxie!tīng qǐlái hěn bàng!
zhubō:bù kèqì!xīwàng nǐ xǐhuan。

Indonesian

Pemandu acara: Halo semuanya! Selamat datang di sesi interaksi langsung budaya Tiongkok hari ini! Hari ini kita akan mempelajari beberapa sapaan sederhana dalam bahasa Mandarin.
Penonton A: Halo!
Pemandu acara: Halo! Dari mana Anda menonton?
Penonton A: Saya dari Prancis.
Pemandu acara: Selamat datang! Halo, teman kita dari Prancis! Mohon ucapkan ‘Halo’ dalam bahasa Mandarin.
Penonton A: Nǐ hǎo! (mencoba mengucapkan dalam bahasa Mandarin)
Pemandu acara: Bagus sekali! Pelafalan Anda sangat bagus.
Penonton B: Halo! Saya dari Jepang, apakah ada rekomendasi yang menyenangkan?
Pemandu acara: Halo! Selamat datang, teman kita dari Jepang! Saya merekomendasikan Anda untuk menonton pertunjukan budaya tradisional Tiongkok, seperti Opera Peking, Kung Fu, dll.
Penonton B: Terima kasih! Kedengarannya bagus!
Pemandu acara: Sama-sama! Semoga Anda menyukainya.

Frasa Biasa

直播互动

zhíbō hùdòng

Interaksi Langsung

Kebudayaan

中文

中国的直播互动通常比较随意,观众可以积极参与,与主播互动。

拼音

zhōngguó de zhíbō hùdòng tōngcháng bǐjiào suíyì,guānzhòng kěyǐ jījí cānyù,yǔ zhǔbō hùdòng。

Indonesian

Interaksi langsung di Tiongkok biasanya informal, penonton didorong untuk berpartisipasi aktif dan berinteraksi dengan pembawa acara

Frasa Lanjut

中文

欢迎来到我们的直播间!

今天的主题是……

让我们一起……

大家有什么问题吗?

感谢大家的参与!

拼音

huānyíng lái dào wǒmen de zhíbō jiān!

jīntiān de zhǔtí shì……

ràng wǒmen yīqǐ……

dàjiā yǒu shénme wèntí ma?

gǎnxiè dàjiā de cānyù!

Indonesian

Selamat datang di siaran langsung kami!

Topik hari ini adalah…

Mari kita… bersama

Apakah Anda punya pertanyaan?

Terima kasih atas partisipasinya!

Tabu Kebudayaan

中文

避免讨论敏感话题,例如政治、宗教等。

拼音

bìmiǎn tǎolùn mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì、zōngjiào děng。

Indonesian

Hindari membahas topik-topik sensitif seperti politik dan agama.

Titik Kunci

中文

适合不同年龄段的观众,但内容需根据目标观众调整。

拼音

shìhé bùtóng niánlíng duàn de guānzhòng,dàn nèiróng xū gēnjù mùbiāo guānzhòng tiáozhěng。

Indonesian

Cocok untuk penonton dari berbagai kelompok umur, tetapi konten perlu disesuaikan dengan audiens target.

Petunjuk Praktik

中文

多练习中文发音,提高流利程度。

准备一些简单的中文问候语和常用表达。

模拟直播场景,与朋友练习互动。

拼音

duō liànxí zhōngwén fāyīn,tígāo liúlì chéngdù。

zhǔnbèi yīxiē jiǎndān de zhōngwén wènhòuyǔ hé chángyòng biǎodá。

mōnǐ zhíbō chǎngjǐng,yǔ péngyou liànxí hùdòng。

Indonesian

Berlatihlah pelafalan bahasa Mandarin untuk meningkatkan kefasihan.

Siapkan beberapa sapaan sederhana dalam bahasa Mandarin dan ekspresi umum.

Simulasikan skenario siaran langsung dan berlatihlah interaksi dengan teman-teman.