说明咳嗽 Penjelasan batuk
Dialog
Dialog 1
中文
李医生:你好,有什么不舒服吗?
王先生:我最近咳嗽很厉害,已经持续一个星期了。
李医生:咳嗽是干咳还是有痰?
王先生:是干咳,晚上尤其厉害,咳得我睡不着觉。
李医生:还有其他症状吗?比如发烧、头疼?
王先生:没有发烧和头疼,就是咳嗽。
李医生:好的,我给你开一些止咳药,记住要按时吃药,多喝水,休息好。
王先生:谢谢医生。
拼音
Indonesian
Dokter Li: Halo, ada yang tidak enak?
Bapak Wang: Saya batuk parah akhir-akhir ini, sudah seminggu ini terus-menerus.
Dokter Li: Batuknya batuk kering atau berdahak?
Bapak Wang: Batuk kering, terutama parah di malam hari, sampai saya tidak bisa tidur.
Dokter Li: Ada gejala lain? Seperti demam atau sakit kepala?
Bapak Wang: Tidak ada demam atau sakit kepala, hanya batuk saja.
Dokter Li: Baiklah, saya akan meresepkan obat batuk untuk Anda. Ingatlah untuk meminumnya tepat waktu, minum banyak air, dan istirahat yang cukup.
Bapak Wang: Terima kasih, Dokter.
Frasa Biasa
咳嗽
Batuk
干咳
Batuk kering
有痰的咳嗽
Batuk berdahak
剧烈咳嗽
Batuk hebat
咳嗽不止
Batuk tak terhenti
Kebudayaan
中文
在中国,人们通常会根据咳嗽的症状(干咳、湿咳、痰的颜色等)来判断病情的轻重,并选择相应的治疗方法。在看病时,如实描述咳嗽症状非常重要。
拼音
Indonesian
Di Indonesia, orang biasanya menilai keparahan batuk berdasarkan gejalanya (batuk kering atau berdahak, warna dahak, dll.) dan memilih pengobatan yang sesuai. Deskripsi yang akurat tentang gejala batuk sangat penting saat berkonsultasi dengan dokter.
Frasa Lanjut
中文
我最近一直被剧烈的咳嗽折磨得寝食难安。
我的咳嗽伴有胸闷、气短等症状。
我怀疑自己得了肺炎,需要做进一步检查。
拼音
Indonesian
Baru-baru ini saya terus-menerus tersiksa oleh batuk hebat yang membuat saya susah makan dan tidur.
Batuk saya disertai dengan sesak dada dan sesak napas.
Saya curiga saya terkena pneumonia dan perlu menjalani pemeriksaan lebih lanjut.
Tabu Kebudayaan
中文
避免在公共场合大声咳嗽,咳嗽时尽量捂住嘴巴。切忌在与他人交谈时咳嗽。
拼音
biànmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng késou,késou shí jǐnliàng wǔ zhù zuǐba。qièjì zài yǔ tārén jiāotán shí késou。
Indonesian
Hindari batuk keras di tempat umum, dan tutupi mulut Anda sebisa mungkin saat batuk. Jangan pernah batuk saat berbicara dengan seseorang.Titik Kunci
中文
说明咳嗽时要详细描述咳嗽的性质(干咳或湿咳)、严重程度、持续时间、伴随症状等。 适用所有年龄段,但语言表达需根据对方身份调整。 常见错误是描述不够具体,导致医生难以判断病情。
拼音
Indonesian
Saat menjelaskan batuk, uraikan secara rinci sifat batuk (batuk kering atau berdahak), tingkat keparahan, durasi, dan gejala penyerta. Cocok untuk semua kelompok umur, tetapi penyesuaian bahasa perlu dilakukan berdasarkan identitas lawan bicara. Kesalahan umum adalah deskripsi yang kurang rinci, sehingga menyulitkan dokter untuk menentukan penyakitnya.Petunjuk Praktik
中文
反复练习描述咳嗽症状的语句,例如:‘我咳嗽已经持续三天了,是干咳,没有痰,晚上特别厉害。’
与朋友或家人进行角色扮演,模拟看病场景。
尝试用不同的词语描述咳嗽的严重程度,例如:轻微的、剧烈的、难以忍受的。
拼音
Indonesian
Berlatihlah berulang kali kalimat untuk menggambarkan gejala batuk, misalnya: ‘Saya sudah batuk selama tiga hari, batuk kering, tidak ada dahak, terutama parah di malam hari.’
Lakukan role-playing dengan teman atau keluarga untuk mensimulasikan skenario kunjungan ke dokter.
Cobalah menggunakan kata-kata yang berbeda untuk menggambarkan tingkat keparahan batuk, misalnya: ringan, hebat, tak tertahankan.