说明咳嗽 Paglalarawan ng ubo
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
李医生:你好,有什么不舒服吗?
王先生:我最近咳嗽很厉害,已经持续一个星期了。
李医生:咳嗽是干咳还是有痰?
王先生:是干咳,晚上尤其厉害,咳得我睡不着觉。
李医生:还有其他症状吗?比如发烧、头疼?
王先生:没有发烧和头疼,就是咳嗽。
李医生:好的,我给你开一些止咳药,记住要按时吃药,多喝水,休息好。
王先生:谢谢医生。
拼音
Thai
Dr. Li: Magandang araw po, ano po ang inyong nararamdaman?
G. Wang: Malakas ang ubo ko nitong mga nakaraang araw, isang linggo na po ito.
Dr. Li: Ubo ba na tuyo o may plema?
G. Wang: Tuyo po, mas malakas po ito sa gabi, hindi po ako makatulog.
Dr. Li: May iba pa po bang sintomas? Tulad ng lagnat o sakit ng ulo?
G. Wang: Wala po akong lagnat o sakit ng ulo, ubo lang po.
Dr. Li: Sige po, magrereseta po ako ng gamot sa ubo. Tandaan po na inumin ito sa tamang oras, uminom ng maraming tubig, at magpahinga ng sapat.
G. Wang: Salamat po, Doktor.
Mga Karaniwang Mga Salita
咳嗽
Ubo
干咳
Ubo na tuyo
有痰的咳嗽
Ubo na may plema
剧烈咳嗽
Malakas na ubo
咳嗽不止
Ubo na hindi mapigilan
Kultura
中文
在中国,人们通常会根据咳嗽的症状(干咳、湿咳、痰的颜色等)来判断病情的轻重,并选择相应的治疗方法。在看病时,如实描述咳嗽症状非常重要。
拼音
Thai
Sa Tsina, karaniwang tinataya ng mga tao ang kalubhaan ng ubo batay sa mga sintomas nito (tuyo o may plema, kulay ng plema, atbp.) at pinipili ang naaangkop na paggamot. Ang tumpak na paglalarawan ng mga sintomas ng ubo ay napakahalaga kapag kumukunsulta sa doktor.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
我最近一直被剧烈的咳嗽折磨得寝食难安。
我的咳嗽伴有胸闷、气短等症状。
我怀疑自己得了肺炎,需要做进一步检查。
拼音
Thai
Nitong mga nakaraang araw, lubha akong nahihirapan sa malakas na pag-ubo na pumipigil sa akin sa pagkain at pagtulog nang maayos.
Ang aking ubo ay may kasamang paninikip ng dibdib at paghingal.
Hinala ko na may pneumonia ako at nangangailangan ng karagdagang pagsusuri.
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免在公共场合大声咳嗽,咳嗽时尽量捂住嘴巴。切忌在与他人交谈时咳嗽。
拼音
biànmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng késou,késou shí jǐnliàng wǔ zhù zuǐba。qièjì zài yǔ tārén jiāotán shí késou。
Thai
Iwasan ang malakas na pag-ubo sa pampublikong lugar, at takpan ang iyong bibig hangga't maaari kapag umuubo. Huwag umubo habang nakikipag-usap sa isang tao.Mga Key Points
中文
说明咳嗽时要详细描述咳嗽的性质(干咳或湿咳)、严重程度、持续时间、伴随症状等。 适用所有年龄段,但语言表达需根据对方身份调整。 常见错误是描述不够具体,导致医生难以判断病情。
拼音
Thai
Kapag naglalarawan ng ubo, ilarawan nang detalyado ang kalikasan nito (tuyo o may plema), kalubhaan, tagal, at mga kasamang sintomas. Angkop ito sa lahat ng edad, ngunit ang paggamit ng wika ay dapat na ayusin depende sa kausap. Ang karaniwang pagkakamali ay ang pagiging masyadong malabo ng paglalarawan, na nagpapahirap sa doktor na mag-diagnose.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
反复练习描述咳嗽症状的语句,例如:‘我咳嗽已经持续三天了,是干咳,没有痰,晚上特别厉害。’
与朋友或家人进行角色扮演,模拟看病场景。
尝试用不同的词语描述咳嗽的严重程度,例如:轻微的、剧烈的、难以忍受的。
拼音
Thai
Ulit-ulitin ang pagsasanay sa paglalarawan ng mga sintomas ng ubo, halimbawa: ‘Ubo na ako nang tatlong araw, tuyo ito, walang plema, at mas malakas ito sa gabi.’
Magsagawa ng role-playing kasama ang mga kaibigan o kapamilya upang gayahin ang isang pagbisita sa doktor.
Subukang gumamit ng iba't ibang salita upang ilarawan ang kalubhaan ng ubo, halimbawa: mahina, malakas, hindi kayang tiisin.