怪模怪样 strano
Explanation
形容装扮奇特,形态古怪。
Descrive un abbigliamento strano o un aspetto insolito.
Origin Story
从前,在一个偏远的山村里,住着一个古怪的老木匠。他做的东西总是奇奇怪怪的,与众不同。他做的椅子,腿是弯的,靠背是倾斜的;他做的桌子,桌面是波浪形的,腿是细长的;他做的木偶,眼睛是斜的,嘴巴是歪的。村里人都说他做的东西怪模怪样,让人看不懂。 有一天,村里来了一个富商,他听说这个老木匠的手艺很独特,就特地来拜访他。老木匠给他展示了他做的各种奇奇怪怪的家具和木偶。富商看了之后,不仅没有觉得厌恶,反而非常欣赏。他觉得这些东西充满了创意,充满了艺术感,与他平时见到的那些千篇一律的家具截然不同。 富商毫不犹豫地买下了老木匠所有的作品,并邀请他去城里开设工作室。老木匠去了城里,他的怪模怪样的作品受到了很多人的喜爱,他的名声也越来越大。他用自己的独特风格,在家具界开创了一片天地。 这个故事告诉我们,有时,与众不同并不是坏事。只要我们有自己的想法和创意,即使是怪模怪样的东西,也可能成为经典。
C'era una volta, in un remoto villaggio di montagna, viveva un vecchio falegname strano. Le cose che faceva erano sempre strane e diverse dalle altre. Le sedie che faceva avevano le gambe storte e gli schienali inclinati; i tavoli che faceva avevano piani d'appoggio ondulati e gambe sottili; i burattini che faceva avevano occhi storti e bocche storte. Gli abitanti del villaggio dicevano tutti che le cose che faceva erano strane e incomprensibili.
Usage
作谓语、定语;形容形态奇怪。
Usato come predicato o attributo; descrive un aspetto strano.
Examples
-
他打扮得怪模怪样,像个小丑。
tā dǎban de guài mó guài yàng, xiàng ge xiǎochǒu。
Si è vestito in modo strano, come un pagliaccio.
-
那个演员的妆容怪模怪样,让人印象深刻。
nàge yǎnyuán de zhuāngróng guài mó guài yàng, ràng rén yìnxiàng shēnkè。
Il trucco dell'attore era così strano da lasciare un'impressione duratura.