杀气腾腾 intenzioni omicide
Explanation
形容充满杀人的凶狠气势。
L'espressione descrive un'atmosfera carica di intenzioni omicide.
Origin Story
话说很久以前,在一个古老的村庄里,住着一位名叫阿强的年轻猎户。阿强以打猎为生,身手矫健,性格刚毅。然而,一次不幸的意外让他与世仇结下了不解之仇。村庄东面居住着世代与阿强家族为敌的铁家,两家积怨已久,仇恨如同火焰般燃烧。阿强偶然间得知铁家新近购买了一批先进的武器,这让他感到不安,担心铁家会卷土重来,对自己的村庄和家人构成威胁。于是,阿强决定主动出击,去铁家探查虚实。他独自一人前往铁家,夜幕降临,他潜入铁家的大院。铁家的大门紧闭,门窗上贴满了符咒。空气中弥漫着一种紧张的氛围,令人毛骨悚然。阿强看到院子里堆满了兵器,铁家的人各个杀气腾腾,磨刀霍霍准备战斗。阿强深知自己面对的是实力强大的敌人,但他没有退缩,他必须保护自己的家园和亲人。他屏住呼吸,悄悄地观察着四周,寻找着合适的时机发动攻击。他决定等待合适的时机,给予铁家致命一击。这是一场充满了危险的战斗,阿强必须谨慎小心,才能保护自己和自己的家人。最终,他利用自己的聪明才智和敏捷的身手,成功地战胜了敌人,维护了村庄的和平。
Si narra che molto tempo fa, in un antico villaggio, vivesse un giovane cacciatore di nome Ah Qiang. Ah Qiang si guadagnava da vivere cacciando; era agile e forte e aveva un carattere risoluto. Tuttavia, un incidente sfortunato lo mise in una faida mortale con i suoi nemici giurati. A est del villaggio viveva la famiglia Tie, che era nemica della famiglia di Ah Qiang da generazioni. L'odio tra le due famiglie bruciava come un fuoco. Ah Qiang venne a sapere per caso che la famiglia Tie aveva recentemente acquistato un lotto di armi avanzate, il che lo rese molto ansioso. Temeva che sarebbero tornati e avrebbero minacciato il suo villaggio e la sua famiglia. Pertanto, Ah Qiang decise di prendere l'iniziativa e indagare sulla famiglia Tie. Andò da solo a casa della famiglia Tie, e quando scese la notte, si infiltrò nel loro complesso. Il cancello della famiglia Tie era ben chiuso, e le finestre e le porte erano coperte da amuleti protettivi. Un'atmosfera tesa aleggiava nell'aria, facendo rizzare i capelli sulla nuca. Ah Qiang vide che il cortile era pieno di armi, e i membri della famiglia Tie erano pieni di intenzioni omicide, affilando le loro lame e preparando la battaglia. Ah Qiang sapeva che stava affrontando un nemico potente, ma non si ritirò; doveva proteggere la sua casa e la sua famiglia. Trattenne il respiro e osservò silenziosamente i suoi dintorni, cercando il momento opportuno per attaccare. Aspetterebbe il momento giusto per sferrare un colpo mortale alla famiglia Tie. Questa era una battaglia piena di pericoli, e Ah Qiang doveva essere estremamente cauto per proteggere se stesso e la sua famiglia. Alla fine, usando la sua intelligenza e agilità, riuscì a sconfiggere i suoi nemici e a mantenere la pace nel villaggio.
Usage
作谓语、定语、状语;形容充满杀人的凶狠气势。
Come predicato, attributo o avverbio; descrive un'atmosfera carica di intenzioni omicide.
Examples
-
敌军杀气腾腾地逼近城下。
díjūn shā qì téng téng de bījìn chéng xià
Le truppe nemiche si avvicinarono alle mura della città con intenzioni omicide.
-
他怒目圆睁,杀气腾腾地冲了上去。
tā nù mù yuán zhēng, shā qì téng téng de chōng le shàng qù
Si lanciò contro con uno sguardo assassino e l'intenzione di uccidere.