杀气腾腾 meurtrier
Explanation
形容充满杀人的凶狠气势。
Décrit une atmosphère empreinte d'une intention meurtrière.
Origin Story
话说很久以前,在一个古老的村庄里,住着一位名叫阿强的年轻猎户。阿强以打猎为生,身手矫健,性格刚毅。然而,一次不幸的意外让他与世仇结下了不解之仇。村庄东面居住着世代与阿强家族为敌的铁家,两家积怨已久,仇恨如同火焰般燃烧。阿强偶然间得知铁家新近购买了一批先进的武器,这让他感到不安,担心铁家会卷土重来,对自己的村庄和家人构成威胁。于是,阿强决定主动出击,去铁家探查虚实。他独自一人前往铁家,夜幕降临,他潜入铁家的大院。铁家的大门紧闭,门窗上贴满了符咒。空气中弥漫着一种紧张的氛围,令人毛骨悚然。阿强看到院子里堆满了兵器,铁家的人各个杀气腾腾,磨刀霍霍准备战斗。阿强深知自己面对的是实力强大的敌人,但他没有退缩,他必须保护自己的家园和亲人。他屏住呼吸,悄悄地观察着四周,寻找着合适的时机发动攻击。他决定等待合适的时机,给予铁家致命一击。这是一场充满了危险的战斗,阿强必须谨慎小心,才能保护自己和自己的家人。最终,他利用自己的聪明才智和敏捷的身手,成功地战胜了敌人,维护了村庄的和平。
Il y a bien longtemps, dans un vieux village, vivait un jeune chasseur du nom d'Ah Qiang. Ah Qiang gagnait sa vie en chassant ; il était agile et fort, et avait un caractère résolu. Cependant, un malheureux accident le fit entrer dans une querelle mortelle avec ses ennemis jurés. À l'est du village vivait la famille Tie, qui était ennemie de la famille d'Ah Qiang depuis des générations. La haine entre les deux familles brûlait comme un feu. Ah Qiang apprit accidentellement que la famille Tie avait récemment acquis un lot d'armes avancées, ce qui le rendit profondément inquiet. Il craignait qu'ils ne reviennent et ne menacent son village et sa famille. C'est pourquoi Ah Qiang décida de prendre les devants et d'enquêter sur la famille Tie. Il se rendit seul chez la famille Tie, et à la tombée de la nuit, il s'infiltra dans leur enceinte. La porte de la famille Tie était solidement fermée, et les fenêtres et les portes étaient recouvertes d'amulettes protectrices. Une atmosphère tendue planait dans l'air, ce qui donnait la chair de poule. Ah Qiang vit que la cour était entassée d'armes, et que les membres de la famille Tie étaient tous remplis d'intentions meurtrières, aiguisant leurs lames et se préparant au combat. Ah Qiang savait qu'il faisait face à un ennemi puissant, mais il ne recula pas ; il devait protéger son foyer et sa famille. Il retint sa respiration et observa discrètement ses environs, cherchant le moment opportun pour attaquer. Il attendrait le moment idéal pour porter un coup fatal à la famille Tie. C'était une bataille pleine de dangers, et Ah Qiang devait être extrêmement prudent pour se protéger lui-même et sa famille. Au final, grâce à son intelligence et à son agilité, il surmonta avec succès ses ennemis et maintint la paix dans le village.
Usage
作谓语、定语、状语;形容充满杀人的凶狠气势。
Comme prédicat, attribut ou adverbe ; décrit une atmosphère empreinte d'une intention meurtrière.
Examples
-
敌军杀气腾腾地逼近城下。
díjūn shā qì téng téng de bījìn chéng xià
Les troupes ennemies se sont approchées des murs de la ville avec une intention meurtrière.
-
他怒目圆睁,杀气腾腾地冲了上去。
tā nù mù yuán zhēng, shā qì téng téng de chōng le shàng qù
Il s'est jeté sur lui avec un regard meurtrier et l'intention de le tuer.