诗情画意 shī qíng huà yì Bellezza poetica e pittoresca

Explanation

诗情画意指像诗画里所描绘的,给人以美感的意境。形容景象美好,富有诗意。

Bellezza poetica e pittoresca si riferisce alla scena raffigurata in poesie e dipinti, che trasmette una sensazione estetica. Descrive una scena bella e poetica.

Origin Story

江南小镇,烟雨蒙蒙,粉墙黛瓦的古宅掩映在柳树和翠竹之中。一位年迈的画家撑着油纸伞,漫步在青石板路上,感受着雨中江南特有的宁静与诗情画意。他看到一位撑着油纸伞的少女,独自坐在桥边,望着平静的河水出神。她的身影与周围的环境融为一体,构成了一幅美丽的画面。画家被眼前的景象深深打动,他仿佛置身于一幅水墨画中,感受到一种难以言喻的美好。他拿出画笔,细致地描绘着这美丽的场景,力图将这诗情画意永久地保存下来。画作完成后,画家凝视着画面,仿佛看到了少女的内心世界,体会到她对生活的热爱和对未来的憧憬。这幅画作,不仅是一幅精美的作品,更是一幅充满诗情画意的江南水乡图卷,它展现了江南水乡的独特魅力和人文风情。

Jiāngnán xiǎozhèn, yān yǔ méng méng, fěn qiáng dài wǎ de gǔ zhái yǎn yìng zài liǔ shù hé cuì zhú zhī zhōng. Yī wèi niánmài de huà jiā chēng zhe yóu zhǐ sǎn, màn bù zài qīng shí bǎn lù shàng, gǎn shòu zhe yǔ zhōng Jiāngnán tè yǒu de níng jìng yǔ shī qíng huà yì. Tā kàn dào yī wèi chēng zhe yóu zhǐ sǎn de shàonǚ, dú zì zuò zài qiáo biān, wàng zhe píngjìng de hé shuǐ chū shén. Tā de shēn yǐng yǔ zhōuwéi de huánjìng róng wéi yī tǐ, gòuchéng le yī fú měilì de huà miàn. Huà jiā bèi yǎn qián de jǐng xiàng shēn shēn dǎ dòng, tā fǎng fú zhì shēn yú yī fú shuǐ mò huà zhōng, gǎn shòu dào yī zhǒng nán yǐ yán yù de měihǎo. Tā ná chū huà bǐ, xì zhì de miáo huì zhe zhè měilì de chǎng jǐng, lì tú jiāng zhè shī qíng huà yì yǒngjiǔ de bǎo cún xià lái. Huà zuò wán chéng hòu, huà jiā níng shì zhe huà miàn, fǎng fú kàn dào le shàonǚ de nèixīn shìjiè, tǐhuì dào tā duì shēnghuó de rè'ài hé duì wèilái de chōngjǐng. Zhè fú huà zuò, bù jǐn shì yī fú jīng měi de zuòpǐn, gèng shì yī fú chōngmǎn shī qíng huà yì de Jiāngnán shuǐ xiāng tú juǎn, tā zhǎnxiàn le Jiāngnán shuǐ xiāng de dú tè měilì hé rénwén fēngqíng.

In una cittadina del Jiangnan, una pioggerellina cadeva, e antiche case con muri bianchi e tegole nere si nascondevano tra salici e bambù. Un anziano pittore camminava lungo un sentiero di pietra con un ombrello di carta oleata, sentendo la quiete e la bellezza poetica uniche del Jiangnan sotto la pioggia. Vide una ragazza con un ombrello di carta oleata seduta da sola sul bordo di un ponte, che guardava pensosamente l'acqua calma del fiume. La sua figura si fondeva perfettamente con l'ambiente circostante, formando un'immagine bellissima. Il pittore fu profondamente commosso dalla scena davanti a lui; si sentì come se fosse in un dipinto tradizionale cinese all'inchiostro, provando una bellezza indescrivibile. Tirò fuori i suoi pennelli e dipinse accuratamente questa bellissima scena, cercando di preservare per sempre questa bellezza poetica e pittoresca. Una volta completato, il pittore guardò il dipinto, come se vedesse il mondo interiore della ragazza, comprendendo il suo amore per la vita e il suo desiderio per il futuro. Questo dipinto non è solo un'opera d'arte squisita, ma anche una pergamena che raffigura la bellezza poetica della città d'acqua del Jiangnan; mostra il fascino e i sentimenti umanistici unici della città d'acqua del Jiangnan.

Usage

常用于描写景物、诗歌、绘画等,形容美好的意境和氛围。

cháng yòng yú miáoxiě jǐngwù, shīgē, huìhuà děng, xíngróng měihǎo de yìjìng hé fēn wéi.

Spesso usato per descrivere paesaggi, poesie, dipinti, ecc., per descrivere un'atmosfera bellissima.

Examples

  • 这幅画充满了诗情画意。

    zhè fú huà chōngmǎn le shī qíng huà yì

    Questo dipinto è pieno di poesia.

  • 他的诗歌充满了诗情画意,令人陶醉。

    tā de shīgē chōngmǎn le shī qíng huà yì, lìng rén táozuì

    Le sue poesie sono piene di poesia, che inebria.

  • 这首歌曲旋律优美,歌词充满诗情画意。

    zhè shǒu gēqǔ xuánlǜ yōuměi, gēcí chōngmǎn shī qíng huà yì

    Questa canzone ha una melodia bellissima, e il testo è pieno di poesia.