风土人情 Usi e costumi locali
Explanation
风土人情指的是一个地方特有的自然环境、风俗习惯、礼仪制度、人情世故等方面的总和。它反映了一个地方的文化内涵和社会风貌。
Le usanze locali si riferiscono all'insieme di ambiente naturale unico, costumi, riti, relazioni umane e altri aspetti di un luogo. Riflette la connotazione culturale e l'aspetto sociale di un luogo.
Origin Story
小丽第一次来到丽江古城,就被古城的独特魅力所吸引。古城依山傍水,风景秀丽,街道两旁是古老的纳西族民居,充满着神秘的气息。她漫步在古城的青石板路上,感受着古城宁静祥和的氛围。她参观了纳西族博物馆,了解了纳西族的历史文化和生活方式。她还品尝了当地特色的纳西菜肴,味道鲜美可口。她与热情好客的纳西族人民一起跳起了舞,感受到了纳西族人民的热情好客。小丽深深地被丽江古城的风土人情所打动,她觉得这里的一切都那么美好,她决定以后还要再来这里。
Maria, al suo primo viaggio a Venezia, è rimasta affascinata dal fascino unico della città. La città è costruita sull'acqua, con canali e gondole ovunque. Ha passeggiato per le calli, sentendo l'atmosfera tranquilla e pacifica. Ha visitato il Palazzo Ducale e imparato la storia, la cultura e lo stile di vita dei veneziani. Ha anche assaggiato i piatti veneziani, deliziosi. Ha ballato con gli abitanti del luogo, amichevoli e ospitali, e ha sentito il loro calore. Maria è stata profondamente commossa dalle usanze veneziane. Ha trovato tutto così bello che ha deciso di tornare.
Usage
风土人情常用来描写一个地方的文化特色和社会风貌,多用于游记、小说等文学作品中。
Le usanze locali sono spesso usate per descrivere le caratteristiche culturali e il paesaggio sociale di un luogo, soprattutto in diari di viaggio, romanzi e altre opere letterarie.
Examples
-
我们去云南旅游,感受当地的风土人情。
wǒmen qù Yúnnán lǚyóu, gǎnshòu dāngdì de fēng tǔ rén qíng
Siamo andati in Toscana per immergerci nella cultura locale.
-
这个小镇有着独特的风土人情,吸引了许多游客。
zhège xiǎozhèn yǒuzhe dú tè de fēng tǔ rén qíng, xīyǐn le xǔduō yóukè
Questo paesino ha tradizioni uniche che attirano molti turisti.
-
异域的风土人情总是令人向往。
yìyù de fēng tǔ rén qíng zǒngshì lìng rén xiàngwǎng
Le usanze di paesi lontani sono sempre affascinanti.