风土人情 fēng tǔ rén qíng 風土人情

Explanation

风土人情指的是一个地方特有的自然环境、风俗习惯、礼仪制度、人情世故等方面的总和。它反映了一个地方的文化内涵和社会风貌。

風土人情とは、ある地域特有の自然環境、風習、儀式、人間関係など、あらゆる側面の総称です。その土地の文化的含みと社会の姿を表しています。

Origin Story

小丽第一次来到丽江古城,就被古城的独特魅力所吸引。古城依山傍水,风景秀丽,街道两旁是古老的纳西族民居,充满着神秘的气息。她漫步在古城的青石板路上,感受着古城宁静祥和的氛围。她参观了纳西族博物馆,了解了纳西族的历史文化和生活方式。她还品尝了当地特色的纳西菜肴,味道鲜美可口。她与热情好客的纳西族人民一起跳起了舞,感受到了纳西族人民的热情好客。小丽深深地被丽江古城的风土人情所打动,她觉得这里的一切都那么美好,她决定以后还要再来这里。

xiǎolì dì yī cì lái dào lì jiāng gǔ chéng, jiù bèi gǔ chéng de dú tè mèilì suǒ xīyǐn. gǔ chéng yī shān bàng shuǐ, fēngjǐng xiù lì, jiēdào liǎng páng shì gǔ lǎo de nà xī zú mínjū, chōngmǎn zhe shénmì de qìxī. tā màn bù zài gǔ chéng de qīng shí bǎn lù shàng, gǎnshòu zhe gǔ chéng níngjìng xiánghé de fēn wéi. tā cānguān le nà xī zú bówù guǎn, liǎojiě le nà xī zú de lìshǐ wénhuà hé shēnghuó fāngshì. tā hái pǐncháng le dāngdì tè sè de nà xī cáiyáo, wèidào xiānměi kěkǒu. tā yǔ rèqíng hàokè de nà xī zú rénmín yī qǐ tiào le wǔ, gǎnshòu dàole nà xī zú rénmín de rèqíng hàokè. xiǎolì shēn shēn de bèi lì jiāng gǔ chéng de fēng tǔ rén qíng suǒ dǎdòng, tā juéde zhèlǐ de yīqiè dōu nàme měihǎo, tā juédìng yǐhòu hái yào zài lái zhèlǐ.

シャオリーは麗江古城に初めて訪れ、その独特の魅力にすぐに惹きつけられました。古城は山と水に囲まれ、美しい景色が広がっています。通りの両側には、神秘的な雰囲気に満ちた古代ナシ族の住宅が並んでいます。彼女は古城の石畳の道を散歩し、静かで平和な雰囲気を感じました。彼女はナシ族博物館を訪れ、ナシ族の歴史、文化、生活様式について学びました。また、現地のナシ料理を味わいました。それはとても美味しかったです。彼女は親切なナシ族の人々と踊り、彼らの温かさを感じました。シャオリーは麗江古城の風土人情に深く感動しました。彼女はここ的一切が美しく、また来ると決めました。

Usage

风土人情常用来描写一个地方的文化特色和社会风貌,多用于游记、小说等文学作品中。

fēng tǔ rén qíng cháng yòng lái miáoxiě yīgè dìfāng de wénhuà tèsè hé shèhuì fēngmào, duō yòng yú yóujì, xiǎoshuō děng wénxué zuòpǐn zhōng

風土人情は、ある場所の文化的な特徴や社会的な情景を表すために使われることが多く、旅行記や小説などの文学作品によく登場します。

Examples

  • 我们去云南旅游,感受当地的风土人情。

    wǒmen qù Yúnnán lǚyóu, gǎnshòu dāngdì de fēng tǔ rén qíng

    私たちは雲南へ旅行に行って、現地の風土習慣を体験しました。

  • 这个小镇有着独特的风土人情,吸引了许多游客。

    zhège xiǎozhèn yǒuzhe dú tè de fēng tǔ rén qíng, xīyǐn le xǔduō yóukè

    この町は独特の風土習慣があり、多くの観光客を魅了しています。

  • 异域的风土人情总是令人向往。

    yìyù de fēng tǔ rén qíng zǒngshì lìng rén xiàngwǎng

    異国の風土習慣はいつも魅力的です。